NTC … 236
Nos Topamos Con ... Año 6. Agosto 3, 2.006
Cali, Colombia. Sur América.
http://ntcblog.blogspot.com/ , ntc@andinet.com , ntcgra@gmail.com
Nos Topamos Con ... Año 6. Agosto 3, 2.006
Cali, Colombia. Sur América.
http://ntcblog.blogspot.com/ , ntc@andinet.com , ntcgra@gmail.com
“Muerte”. Por Federico García Lorca
Bandera 1 http://www.arquitrave.com/imagenes_index/bandera%20palestina.jpg
Bandera 2 http://www.arquitrave.com/imagenes_index/bandera%20libano.jpg
"Los crímenes de Israel contra los civiles palestinos y libaneses son injustificables. Asesinar niños y mujeres en nombre de una fementida democracia y en defensa del imperialismo es la más grande locura de hoy" Leer y ver más http://www.voltairenet.org/mot2306.html?lang=es (Tomado de ARQUITRAVE http://www.arquitrave.com/ )
http://www.artifara.com/rivista1/testi/Lorca1.asp
http://www.sbhac.net/Republica/Imagenes/Llanto/Llanto.htm
Goya Fusilamiento
http://alamo.mentor.mec.es/~spec0002/pinacotecavirtual/el%20fusilamiento%20de%202%20de%20mayo%20goya.jpg
Matriz http://alamo.mentor.mec.es/~spec0002/pinacotecavirtual/9pinacotecavirtual.htm
CONTENIDO
1.- EVENTOS
1.1.- 4 de Agosto: PERIODISMO CULTURAL Y MEDIOS IMPRESOS EN COLOMBIA. Pereira
1.2.- 5 de Agosto. TALLER DE POESIA y TALLER DE NARRATIVA (Cuento)
1.3.- 5 DE AGOSTO. POESÍA Y MÚSICA LATINOAMERICANA NO. 239. DESDE AUSTRIA, EN LÍNEA
1.3A.- 8 de Agosto. CALI DE LOS AÑOS CINCUENTA. MEMORIAS Y DIÁLOGOS CON ARTURO ALAPE. CONFERENCIA. INAUGURACION DE EXPOSICIÓN FOTOGRAFICA.
Bandera 2 http://www.arquitrave.com/imagenes_index/bandera%20libano.jpg
"Los crímenes de Israel contra los civiles palestinos y libaneses son injustificables. Asesinar niños y mujeres en nombre de una fementida democracia y en defensa del imperialismo es la más grande locura de hoy" Leer y ver más http://www.voltairenet.org/mot2306.html?lang=es (Tomado de ARQUITRAVE http://www.arquitrave.com/ )
http://www.artifara.com/rivista1/testi/Lorca1.asp
http://www.sbhac.net/Republica/Imagenes/Llanto/Llanto.htm
Goya Fusilamiento
http://alamo.mentor.mec.es/~spec0002/pinacotecavirtual/el%20fusilamiento%20de%202%20de%20mayo%20goya.jpg
Matriz http://alamo.mentor.mec.es/~spec0002/pinacotecavirtual/9pinacotecavirtual.htm
CONTENIDO
1.- EVENTOS
1.1.- 4 de Agosto: PERIODISMO CULTURAL Y MEDIOS IMPRESOS EN COLOMBIA. Pereira
1.2.- 5 de Agosto. TALLER DE POESIA y TALLER DE NARRATIVA (Cuento)
1.3.- 5 DE AGOSTO. POESÍA Y MÚSICA LATINOAMERICANA NO. 239. DESDE AUSTRIA, EN LÍNEA
1.3A.- 8 de Agosto. CALI DE LOS AÑOS CINCUENTA. MEMORIAS Y DIÁLOGOS CON ARTURO ALAPE. CONFERENCIA. INAUGURACION DE EXPOSICIÓN FOTOGRAFICA.
1.4.- 8 de Agosto: VIOLENCIA EN COLOMBIA: LITERATURA Y TESTIMONIO. Bogotá
1.5.- 10 y 17 de Agosto: LOS POETAS DE HISPANOAMERICA EN LOS 20 AÑOS DE LA CASA DE POESÍA SILVA. Bogotá
1.6.- 17 Agosto. PREMIACIÓN III ENCUENTRO DE POETAS VALLECAUCANOS EN JAMUNDÍ. Concluyó evento.
1.7.- 3 de Agosto FOTOGRAFÍA ECOLOGICA, Concurso XICóATL " Estrella Errante". Plazo : Octubre 15/06
1.8.- 8 a 18 de Septiembre: FERIA DEL LIBRO PACIFICO COLOMBIANO (CALI)
http://ferialibropacifico.univalle.edu.co/
2.- GEORGE STEINER: ENTREVISTA en EL CULTURAL DE ESPAÑA. ¡Excelente!
3.- LAS POETAS EN ROLDANILLO (MUSEO RAYO). HOMENAJE EN LA REVISTA SEMANA
Los tercos (y las tercas) de Roldanillo
4.- LIBANO. SOLIDARIDAD. TEXTOS (Eduardo Galeano, William Ospina y Antonio Caballero) . Imágenes “guerniquescas”.
5.- LECTURAS FIN DE SEMANA, EL TIEMPO. Para no perdérselas
6.- EL AGUA EN LA POESÍA. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. CATARATAS IGUAZÚ.
7.- LA PALABRA, periódico cultural de UNIVALLE. Edición de Agosto 2.006
8.- LIBROS
JORGE ISAACS DE DONALD MCGRADY. / EL PRECIO DEL PLACER. Fernando Calero de la Pava. / LA NOVELA DE GENJI . Murasaki Shikibu / LOS PERROS ROMÁNTICOS. Roberto Bolaño / CUERPOS EN MOVIMIENTO Y EN REPOSO. Thomas Lynch (El enterrador) / 'EL CRIMEN DEL SIGLO', la estruendosa novela de Miguel Torres.
9.- ENLACES Y SUGERENCIAS
Se cumplen 70 años del fusilamiento del español Federico García Lorca . Por Harold Alvarado Tenorio / PROYECTO HaMem … (Haciendo Memoria …) NTC … ARCHIVOS / 100 buenas noticias (Para reforzara a los optimistas …) / Hacia la cultura del unanimismo. María Jimena Duzán. / LA PRESENCIA VIVA DE JOSÉ LEZAMA LIMA, hace 30 años murió.
+++
1.- EVENTOS
1.1.- 4 de Agosto: PERIODISMO CULTURAL Y MEDIOS IMPRESOS EN COLOMBIA. Pereira
PERIODISMO CULTURAL Y MEDIOS IMPRESOS EN COLOMBIA
Próximo viernes 4 de agosto a las 8:30 p.m. PEREIRA
El proyecto cultural Luna de Locos (A) , CINE EN CÁMARA y la Cámara de Comercio de Pereira lo invitan al conversatorio con la presencia de Marianne Ponsford (Revista Arcadia (B) de SEMANA), Sonia Díaz (Periódico La Tarde) y Juan Alberto Rivera (Periódico El Diario del Otún)
Próximo viernes 4 de agosto a las 8:30 p.m. PEREIRA . Area Cultural Cámara de Comercio de Pereira Cra. 8 N 23 -09 Tercer Piso ENTRADA LIBRE.
Esta convocatoria se hace con el apoyo del Programa Nacional de Concertación del Ministerio de Cultura, Cámara de Comercio de Pereira, Universidad Tecnológica de Pereira (Luna de Locos (1))
MAYORES INFORMES EN EL 3387848 Giovanny Gomez ggomez@camarapereira.org.co / 3387815 Andrés Botero
*** (A) En NTC … -234 http://ntcblog.blogspot.com/2006_07_02_ntcblog_archive.html (julio 16, 2.006) numeral 3.3 se reprodujo este texto:
UNA REVISTA COSMOPOLITA HECHA EN PEREIRA (Reseña POR LUIS FERNANDO AFANADOR) . Luna de Locos .Revista de poesía de Pereira.
http://www.revistanumero.com/49/rese.htm
MATRIZ: Revista NÚMERO # 49 http://www.revistanumero.com/49/indice.htm
---
*** (B) ARCADIA. PERIODISMO CULTURAL No. 10. Julio 2.006
http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=95966 (Edición digital, con casi todos los textos completos de la versión impresa. Felicitaciones!!!! )
Allí, entre otros:
### Anna Ajmátova . LA POETA SILENCIADA POR STALIN. La trágica vida
Hace cuarenta años murió en Leningrado Anna Ajmátova, una de las más grandes poetas rusas del siglo XX. El crítico literario norteamericano Michael Scammell rememora para Arcadia la terrible ordalía que fue su vida bajo el fatídico yugo de Stalin, como prueba de la superviviencia de la palabra sobre todas las formas de terror político. http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=95970
### Documenta 12 en Kassel . La esfera documentada
El portal de internet colombiano Esfera Pública http://www.esferapublica.org/ ha sido invitado a la más prestigiosa exhibición de arte contemporáneo del mundo: la Documenta de Kassel http://esferapublica.org/d12m.pdf . ¿Por qué ahora la Documenta invita páginas web? ¿Y qué ha hecho a Esfera Pública merecedor de esta honrosa invitación?
Por Andrés Gaitán* http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=95969
---
1.2 .- 5 de Agosto. TALLER DE POESIA y TALLER DE NARRATIVA (Cuento)
Gestor y coordinador: Poeta Anibal Arias, Director de la Biblioteca de la USACA
Invita la UNIVERSIDADA SANTIAGO DE CALI
DIRECTORES: JULIAN MALATESTA (1) y HAROLD KREMER (2), respectivamente.
De manera independiente se realizarán estos dos TALLERES durante este segundo semestre de 2.006, de Agosto a Noviembre.
HORARIO: Todos los Sábados de 9:00 AM a 12:00 M. INICIACION: PROXIMO SABADO AGOSTO 5 de 2.006
LUGAR: BIBLIOTECA DE LA USACA.
ASISTENCIA SIN COSTO Y LIBRE.
Informes: Jennifer Chara Egas, jenfer1821@yahoo.com y pilyvelas@msn.com
---
Breves RESEÑAS BIOGRÁFICAS
(1) http://www.redyaccion.com/biogJulianmalatesta.htm Algunos poemas: http://www.redyaccion.com/poemasjulianmalates.htm
(2) http://www.delagracia.de/certa_1.htm Antología del cuento corto colombiano: http://www.iacd.oas.org/RIB%201-4%2096/Rib-rescate.htm
---
1.3.- 5 DE AGOSTO. POESÍA Y MÚSICA LATINOAMERICANA NO. 239. DESDE AUSTRIA, EN LÍNEA
El próximo domingo 6 de agosto del 2006 presentaremos en la Radiofabrik Salzburg (107.5 FM), entre las 19:06 y las 20:00 horas (hora de Austria!), música del compositor brasilero Claudio Santoro. Las poesías que leeremos pertenecen a Clara Rebotaro (Argentina) y la música de fondo será de diversos grupos (Andes); todo ésto en nuestro programa Poesía y Música Latinoamericana, en español y alemán. ¡Les deseamos una feliz audición!
ATENCIÓN: El programa Poesía y Música Latinoamericana se puede escuchar online en el sitio www.radiofabrik.at (Link MP3 Live-Stream) !!!! Tengan por favor en cuenta la diferencia horaria con Austria!!!!
REPETICIÓN: ¡La audición del programa Poesía y Música Latinoamericana se repite todos los jueves entre las 10:06 y las 11:00 horas (de Austria!), en la Radiofabrik de Salzburgo!
Cordial saludo!
YAGE, Verein für lat. Kunst, Wissenschaft und Kultur. http://www.euroyage.com/ Schießstattstr. 44 . A-5020 Salzburg AUSTRIA Tel. + Fax: 0043 662 825067
---
1.5.- 10 y 17 de Agosto: LOS POETAS DE HISPANOAMERICA EN LOS 20 AÑOS DE LA CASA DE POESÍA SILVA. Bogotá
1.6.- 17 Agosto. PREMIACIÓN III ENCUENTRO DE POETAS VALLECAUCANOS EN JAMUNDÍ. Concluyó evento.
1.7.- 3 de Agosto FOTOGRAFÍA ECOLOGICA, Concurso XICóATL " Estrella Errante". Plazo : Octubre 15/06
1.8.- 8 a 18 de Septiembre: FERIA DEL LIBRO PACIFICO COLOMBIANO (CALI)
http://ferialibropacifico.univalle.edu.co/
2.- GEORGE STEINER: ENTREVISTA en EL CULTURAL DE ESPAÑA. ¡Excelente!
3.- LAS POETAS EN ROLDANILLO (MUSEO RAYO). HOMENAJE EN LA REVISTA SEMANA
Los tercos (y las tercas) de Roldanillo
4.- LIBANO. SOLIDARIDAD. TEXTOS (Eduardo Galeano, William Ospina y Antonio Caballero) . Imágenes “guerniquescas”.
5.- LECTURAS FIN DE SEMANA, EL TIEMPO. Para no perdérselas
6.- EL AGUA EN LA POESÍA. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. CATARATAS IGUAZÚ.
7.- LA PALABRA, periódico cultural de UNIVALLE. Edición de Agosto 2.006
8.- LIBROS
JORGE ISAACS DE DONALD MCGRADY. / EL PRECIO DEL PLACER. Fernando Calero de la Pava. / LA NOVELA DE GENJI . Murasaki Shikibu / LOS PERROS ROMÁNTICOS. Roberto Bolaño / CUERPOS EN MOVIMIENTO Y EN REPOSO. Thomas Lynch (El enterrador) / 'EL CRIMEN DEL SIGLO', la estruendosa novela de Miguel Torres.
9.- ENLACES Y SUGERENCIAS
Se cumplen 70 años del fusilamiento del español Federico García Lorca . Por Harold Alvarado Tenorio / PROYECTO HaMem … (Haciendo Memoria …) NTC … ARCHIVOS / 100 buenas noticias (Para reforzara a los optimistas …) / Hacia la cultura del unanimismo. María Jimena Duzán. / LA PRESENCIA VIVA DE JOSÉ LEZAMA LIMA, hace 30 años murió.
+++
1.- EVENTOS
1.1.- 4 de Agosto: PERIODISMO CULTURAL Y MEDIOS IMPRESOS EN COLOMBIA. Pereira
PERIODISMO CULTURAL Y MEDIOS IMPRESOS EN COLOMBIA
Próximo viernes 4 de agosto a las 8:30 p.m. PEREIRA
El proyecto cultural Luna de Locos (A) , CINE EN CÁMARA y la Cámara de Comercio de Pereira lo invitan al conversatorio con la presencia de Marianne Ponsford (Revista Arcadia (B) de SEMANA), Sonia Díaz (Periódico La Tarde) y Juan Alberto Rivera (Periódico El Diario del Otún)
Próximo viernes 4 de agosto a las 8:30 p.m. PEREIRA . Area Cultural Cámara de Comercio de Pereira Cra. 8 N 23 -09 Tercer Piso ENTRADA LIBRE.
Esta convocatoria se hace con el apoyo del Programa Nacional de Concertación del Ministerio de Cultura, Cámara de Comercio de Pereira, Universidad Tecnológica de Pereira (Luna de Locos (1))
MAYORES INFORMES EN EL 3387848 Giovanny Gomez ggomez@camarapereira.org.co / 3387815 Andrés Botero
*** (A) En NTC … -234 http://ntcblog.blogspot.com/2006_07_02_ntcblog_archive.html (julio 16, 2.006) numeral 3.3 se reprodujo este texto:
UNA REVISTA COSMOPOLITA HECHA EN PEREIRA (Reseña POR LUIS FERNANDO AFANADOR) . Luna de Locos .Revista de poesía de Pereira.
http://www.revistanumero.com/49/rese.htm
MATRIZ: Revista NÚMERO # 49 http://www.revistanumero.com/49/indice.htm
---
*** (B) ARCADIA. PERIODISMO CULTURAL No. 10. Julio 2.006
http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=95966 (Edición digital, con casi todos los textos completos de la versión impresa. Felicitaciones!!!! )
Allí, entre otros:
### Anna Ajmátova . LA POETA SILENCIADA POR STALIN. La trágica vida
Hace cuarenta años murió en Leningrado Anna Ajmátova, una de las más grandes poetas rusas del siglo XX. El crítico literario norteamericano Michael Scammell rememora para Arcadia la terrible ordalía que fue su vida bajo el fatídico yugo de Stalin, como prueba de la superviviencia de la palabra sobre todas las formas de terror político. http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=95970
### Documenta 12 en Kassel . La esfera documentada
El portal de internet colombiano Esfera Pública http://www.esferapublica.org/ ha sido invitado a la más prestigiosa exhibición de arte contemporáneo del mundo: la Documenta de Kassel http://esferapublica.org/d12m.pdf . ¿Por qué ahora la Documenta invita páginas web? ¿Y qué ha hecho a Esfera Pública merecedor de esta honrosa invitación?
Por Andrés Gaitán* http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=95969
---
1.2 .- 5 de Agosto. TALLER DE POESIA y TALLER DE NARRATIVA (Cuento)
Gestor y coordinador: Poeta Anibal Arias, Director de la Biblioteca de la USACA
Invita la UNIVERSIDADA SANTIAGO DE CALI
DIRECTORES: JULIAN MALATESTA (1) y HAROLD KREMER (2), respectivamente.
De manera independiente se realizarán estos dos TALLERES durante este segundo semestre de 2.006, de Agosto a Noviembre.
HORARIO: Todos los Sábados de 9:00 AM a 12:00 M. INICIACION: PROXIMO SABADO AGOSTO 5 de 2.006
LUGAR: BIBLIOTECA DE LA USACA.
ASISTENCIA SIN COSTO Y LIBRE.
Informes: Jennifer Chara Egas, jenfer1821@yahoo.com y pilyvelas@msn.com
---
Breves RESEÑAS BIOGRÁFICAS
(1) http://www.redyaccion.com/biogJulianmalatesta.htm Algunos poemas: http://www.redyaccion.com/poemasjulianmalates.htm
(2) http://www.delagracia.de/certa_1.htm Antología del cuento corto colombiano: http://www.iacd.oas.org/RIB%201-4%2096/Rib-rescate.htm
---
1.3.- 5 DE AGOSTO. POESÍA Y MÚSICA LATINOAMERICANA NO. 239. DESDE AUSTRIA, EN LÍNEA
El próximo domingo 6 de agosto del 2006 presentaremos en la Radiofabrik Salzburg (107.5 FM), entre las 19:06 y las 20:00 horas (hora de Austria!), música del compositor brasilero Claudio Santoro. Las poesías que leeremos pertenecen a Clara Rebotaro (Argentina) y la música de fondo será de diversos grupos (Andes); todo ésto en nuestro programa Poesía y Música Latinoamericana, en español y alemán. ¡Les deseamos una feliz audición!
ATENCIÓN: El programa Poesía y Música Latinoamericana se puede escuchar online en el sitio www.radiofabrik.at (Link MP3 Live-Stream) !!!! Tengan por favor en cuenta la diferencia horaria con Austria!!!!
REPETICIÓN: ¡La audición del programa Poesía y Música Latinoamericana se repite todos los jueves entre las 10:06 y las 11:00 horas (de Austria!), en la Radiofabrik de Salzburgo!
Cordial saludo!
YAGE, Verein für lat. Kunst, Wissenschaft und Kultur. http://www.euroyage.com/ Schießstattstr. 44 . A-5020 Salzburg AUSTRIA Tel. + Fax: 0043 662 825067
---
1.3A.- 8 de AGOSTO. CALI DE LOS AÑOS CINCUENTA. MEMORIAS Y DIÁLOGOS CON ARTURO ALAPE. CONFERENCIA.
INAUGURACION DE EXPOSICIÓN FOTOGRAFICA:
LA EXPLOSIÓN DE LOS CAMIONES MILITARES EL 7 DE AGOSTO DE 1956. (50 AÑOS)
MARTES 8 de AGOSTO 2.006 , 5:00 PM
BIBLIOTECA DEPARTAMENTAL Jorge Garcés Borrero Auditorio 1 Tercer piso.
Calle 5 No. 24A - 91 . Tel. 558 6400 Cali - Colombia info@bibliovalle.gov.co Parqueaderos en Sótano. ENTRADA GRATUITA
Mayor información http://www.bibliovalle.gov.co/articulo.php?ArticulosID=314
INAUGURACION DE EXPOSICIÓN FOTOGRAFICA:
LA EXPLOSIÓN DE LOS CAMIONES MILITARES EL 7 DE AGOSTO DE 1956. (50 AÑOS)
MARTES 8 de AGOSTO 2.006 , 5:00 PM
BIBLIOTECA DEPARTAMENTAL Jorge Garcés Borrero Auditorio 1 Tercer piso.
Calle 5 No. 24A - 91 . Tel. 558 6400 Cali - Colombia info@bibliovalle.gov.co Parqueaderos en Sótano. ENTRADA GRATUITA
Mayor información http://www.bibliovalle.gov.co/articulo.php?ArticulosID=314
---
1.4.- 8 DE AGOSTO: VIOLENCIA EN COLOMBIA: LITERATURA Y TESTIMONIO. BOGOTÁ
De: Angelica Arias < angelica.arias@javeriana.edu.co >
Enviado el: Martes, 01 de Agosto de 2006 Para: NTC …
Asunto: Invitación, Violencia en Colombia: Literatura y Testimonio
Pontificia Universidad Javeriana y el Instituto de Estudios Sociales y Culturales PENSAR
invitan a la conferencia: Violencia en Colombia: Literatura y Testimonio
Prof. María Helena Rueda, Smith College, Massachusetts, EE.UU.
Martes 8 de agosto, 6:00 p.m. a 8:00 p.m.
Sala Indalecio Liévano, Casa Navarro Cra. 7 No. 39-08 2° Piso, Entrada Libre
Informes: Instituto de Estudios Sociales y Culturales PENSAR , Cra. 7 No. 39-08 Bogotá D.C., Colombia. PBX. 3208320 exts. 5440-5441 pensar@javeriana.edu.co
---
1.5.- 10 y 17 de Agosto: LOS POETAS DE HISPANOAMERICA EN LOS 20 AÑOS DE LA CASA DE POESÍA SILVA
CASA DE POESIA SILVA, CALLE 14 # 3-41, Hora: 6:30 p.m. Entrada gratuita
LA POESIA DE PERÚ VISTA POR EL POETA EDUARDO CHIRINOS
La Casa de Poesía Silva continúa los encuentros con varios de los grandes maestros de la poesía en lengua castellana, quienes enseñan con su trabajo el estado actual de la poesía de su país. Las jornadas incluyen lecturas de poemas y conferencias dirigidas gratuitamente al público capitalino.
El 10 y 17 de agosto el poeta invitado es el peruano EDUARDO CHIRINOS, quien es considerado como una de las voces mas originales en el contexto hispanoamericano porque aporta un dialogo distinto con la poesía. En palabras de Chirinos "la poesía es el único espacio donde las reglas no están impuestas para ejercer un poder, ni para lidiar con ninguna autoridad, sino para divertirse".
La programación es la siguiente:
*** Jueves 10 de agosto, 2006
LECTURA DE POEMAS DE EDUARDO CHIRINOS
Presenta: Samuel Jaramillo
*** Jueves 17 de agosto, 2006
CONFERENCIA: "La poesía en el Perú: Estado del arte en el siglo XXI".
Conferencista: EDUARDO CHIRINOS
EDUARDO CHIRINOS (Lima, 1960). Poeta, ensayista y traductor. Sus últimos títulos en poesía son "Abecedario del agua" (2000), "Breve historia de la música" (2001), "Escrito en Missoula" (2003) y "No tengo ruiseñores en el dedo" (2006). Como ensayista ha publicado, entre otros títulos, "La morada del silencio" (1998) y "Nueve miradas sin dueño" (2004). Ha publicado traducciones de los poetas norteamericanos Mark Strand y Louise Glück (2004 y 2006) y una novela para niños "Guilherme, el koala que llegó por internet" (2005). Desde 2000 vive en Missoula, donde es profesor en la Universidad de Montana. - Ver poemas en : http://www.casadepoesiasilva.com/poech.htm
Calle 14 No. 3-41 Teléfono 286 5710 Bogotá – Colombia casadepoesiasilva@casadepoesiasilva.com
---
1.6.- 17 Agosto. PREMIACIÓN III ENCUENTRO DE POETAS VALLECAUCANOS EN JAMUNDÍ. Concluyó evento. Arte
CONCLUYÓ III ENCUENTRO DE POESÍA EN JAMUNDÍ
EL PAIS, Cali, Julio 29 de 2006 http://www.elpais.com.co/historico/jul292006/REG/va5.html
Con un recital ofrecido por el escritor William Ospina concluyó anoche en Jamundí el III Encuentro de Poetas Vallecaucanos. La clausura tuvo lugar en el auditorio del Hospital Piloto y contó con la presencia de por lo menos 120 personas.
De acuerdo con Francisco González, director de la Casa de la Cultura de la localidad, durante los cuatro días del certamen se contó con la participación de 42 artistas que leyeron sus composiciones al público.
“Fue un espacio para la cultura y la poesía. Nos visitaron no sólo artistas sino muchos niños interesados en el tema”, explicó el vocero de la entidad.
En el acto de clausura también participaron Amparo Romero, presidenta de Fundación de Poetas Vallecaucannos y el poeta Ciro Cortez.
El toque musical estuvo a cargo del grupo de aires andinos Yabra, procedente de Cali.
González recordó que la premiación de los mejores trabajos se realizará el próximo 17 de agosto, cuando se conmemoren los 17 años de la Casa de la Cultura de Jamundí.
“En esa fecha no sólo se entregarán los galardones sino que daremos una gran serenata a la ciudad con un espectáculo de tríos”, expresó el coordinador del evento.
****CULTURA JAMUNDÍ LE DECLAMA AL AMOR
EL PAIS, Julio 26 de 2006 http://www.elpais.com.co/historico/jul262006/REG/va2.html
En el escenario del encuentro se darán cita los mejores exponentes de la poesía regional y los novatos en este arte. Hernán Tovar El País
Aunque el cielo estaba atiborrado de nubes a punto de transformarse en aguacero, la lluvia que cayó en Jamundí fue de palabras, poseía y amor.
El suelo de esta tierra se empapó de arte, se llenó también de frases que gritaban nostalgia, soledad, rabia y dolor.
Esas expresiones encadenadas y convertidas en poemas sedujeron a un centenar de personas que asistieron la noche del pasado lunes a la instalación del III Encuentro de Poetas Vallecaucanos.
Fue así como la Casa de la Cultura de Jamundí reunió a grandes exponentes de la poesía regional, a quienes apenas empiezan a encaminarse por el fascinante mundo de las letras y los que se apasionan por oírlas.
Allí, Luis Horacio Castro, un obrero nariñense, quien ha vivido la mayor parte de sus 60 años en Jamundí, escuchaba atento las frases de apertura de un certamen que le arrebató toda su atención y que culminará el próximo viernes.
La humildad que siempre lo ha caracterizado no ha sido obstáculo para cultivar su amor por la lectura, ni le ha apagado las ganas de convertirse en un reconocido poeta en el Valle y el resto del país.
“Yo era un obrero de la Universidad del Valle y a pesar de que a las directivas se les hizo muy raro que alguien como yo tuviera gusto por la poesía, me dieron un pequeño apoyo para publicar mi primer libro titulado Inspiración Nocturna”, dijo Luis Horacio.
“Estoy aquí porque la cultura hay que divulgarla y sentirla para educar a la gente”, añadió Castro, quien estudia actuación y televisión.
La alegría de Luis Horacio se mezcló con la de los poetas que participarán del certamen, el cual premiará a los tres primeros puestos con $500.000, $300.000 y $200.000.
“El objetivo será cantarle al amor y a la vida durante estos días”, puntualizó Francisco González, director de la Casa de la Cultura y del encuentro.
Desde el pasado lunes y hasta mañana, a partir de las 7:00 p.m., este escenario cultural será el refugio de la poesía. Todos los días recitarán para el público los concursantes del evento.
El gran cierre del certamen tendrá lugar el próximo viernes 28 de julio, con la presencia del escritor y poeta William Ospina.
---
1.7 .- FOTOGRAFÍA ECOLOGICA, Segundo Concurso XICóATL " Estrella Errante"
Fuente: http://www.euroyage.com/index.php?i=http://www.euroyage.com/wettbwerb_umweltfotografie/es_wettbewerb.php
BASES DEL CONCURSO
TEMAS: las temáticas del concurso son tres: a) Fotografía artística sobre un tema ecológico, b) Problemas ecológicos, c) Soluciones a problemas ecológicos.
FOTOS: para cada tema se pueden enviar un máximo de 5 fotografías digitales, en color y/o blanco y negro, peso máximo de cada foto 500 KB, en formato jpg, bmp o gif.
ANEXOS: La(s) foto(s) deberá(n) acompañarse de dos ficheros Word:
1) Un fichero titulado "pseudónimo+descripción" que contenga un texto resumido que describa el mensaje de la(s) foto(s), el problema o la solución planteado (máx. 1 página, tamaño DIN A4), y el pseudónimo del concursante.
2) Un fichero titulado "pseudónimo+datos" que contenga los datos del concursante: nombre y apellido, pseudónimo utilizado, correo postal y electrónico, tel. y/o fax y un breve curriculum (ev. foto).
FECHA LIMITE PARA EL ENVÍO DE LOS TRABAJOS: 15 de Octubre del 2006
Los resultados se anunciarán en el No 79 del Magazin Cultural Latinoamericano XICóATL "Estrella Errante" (Abril/Junio/2007, edición digital [ http://www.euroyage.com/ ] e impresa).
PREMIOS:
Se otorgarán en total 7 premios: CUATRO PREMIOS de 200 Euros para problemas y/o soluciones, y TRES PREMIOS de 200 Euros para fotografía artística, además de la publicación en el Magazin Cultural Latinoamericano XICóATL "Estrella Errante".
Menciones de Honor y publicación de los trabajos destacados.
Envíos a: euroyage@utanet.at Más informaciones >> XICóATL No 76
---
1.8.- 8 a 18 de Septiembre: FERIA DEL LIBRO PACIFICO COLOMBIANO (CALI)
http://ferialibropacifico.univalle.edu.co/
+++
2.- GEORGE STEINER. ENTREVISTA
“Con la desaparición de una lengua, perdemos para siempre ciertas negociaciones con la esperanza.”
“Si no se puede ser un gran creador, hay que ser un cartero –“postino”, como en la hermosa película sobre Neruda–, aquél que lleva las cartas. Un profesor lleva las cartas, es un privilegio inmenso, y todo su arte consiste en encontrar los buzones adecuados, ésos en los que las cartas serán leídas y amadas.”
“No hemos sabido darles – a los alumnos - el error de la esperanza, la ilusión del sueño.”
“ … no oigo los gritos de la calle. La ficción es más poderosa que los lamentos de aquellos que sufren a nuestro alrededor. No por omisión deliberada, sino por un mecanismo psíquico que hace que el gran arte se apodere de la conciencia a tal grado que nos hacemos insensibles a los gritos de los hombres de carne y hueso.” G. Steiner
GEORGE STEINER. ENTREVISTA
“No hemos sabido dar a los jóvenes el error de la esperanza”
EL CULTURAL (EL MUNDO); España Publicado el 13 de Julio de 2006
http://www.elcultural.es/historico_articulo.asp?c=18393
Foto: http://www.elcultural.es/ImgBD/20060713/LETRAS/img/18393_1.jpg Por Eloy Alonso
“Soy un superviviente”, confesó George Steiner (París, 1929) en uno de sus primeros ensayos. Eterno emigrante, coleccionista de pasaportes de la Europa perdida de Goethe y Freud, filósofo y escritor, Steiner, premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades 2001, es uno de los últimos sabios del continente. En esta entrevista, el pensador, que el próximo otoño publica en Siruela Logócratas, traza las grandes líneas de su itinerario filosófico, del elogio de la diversidad de las lenguas (“Lejos de ser un castigo, Babel es una bendición misteriosa e inmensa. Aprender nuevas lenguas es entrar en otros tantos mundos nuevos”) a la defensa de la trascendencia de las artes. Una conversación que también se detiene en las pasiones, en la enseñanza y en el papel de la cultura frente a la barbarie.
–Su libro más importante, Después de Babel (FCE), implica un elogio de la diversidad de las lenguas: de manera paradójica, Babel sería una promesa, una “recompensa de Dios”.
–Para comenzar, un punto capital: yo no tengo lengua materna. Lo cual no es tan extraño, hay muchas partes en el mundo en las que uno crece políglota, por ejemplo en Escandinavia o en los valles italianos de Friul, lo mismo que en Malasia... Yo aprendí casi al mismo tiempo francés, inglés y alemán, a los cuales se vino a sumar un poco más tarde el italiano. Muy pronto me impresionó lo que nos dicen los etnólogos y los lingüistas: que hay unas veinte mil lenguas en el planeta, más de un centenar tan sólo en las islas Filipinas, y que de entre estas últimas hay una, de la isla Mindanao, que no tiene la menor relación con las demás, y ello a pesar de que quienes las hablan pertenecen a las mismas etnias. Me ha resultado siempre demasiado difícil aceptar que ese hecho es sólo contingente, que el mundo habría marchado mejor si no tuviera más que una o dos lenguas, y de ahí el mito de Babel. Después de Babel refleja una intuición: como Freud nos enseña, hay que poner boca abajo los grandes mitos, pues dicen lo contrario de lo que parecen decir. Lejos de ser un castigo, Babel es tal vez una bendición misteriosa e inmensa. Las ventanas que abre una lengua dan a un paisaje único. Aprender nuevas lenguas es entrar en otros tantos mundos nuevos. Hay una especie de ventaja contradarwiniana en la multiplicidad de las lenguas: es la riqueza adaptativa de la humanidad. Asimismo, planteo la hipótesis de que ahí donde la vida material es muy pobre, las lenguas son de una riqueza prodigiosa, como la de los bosquimanos de África del Sur que cuenta con 25 subjuntivos…
El idioma de la esperanza
–Pero las lenguas también mueren y con ellas una riqueza humana incomparable.
–Una gran figura del Colegio de Francia, a quien no mencionaré pero que con seguridad se reconocerá, saqueó Después de Babel página tras página con la pretensión de alertar al mundo frente al peligro de la muerte de las lenguas, en un libro publicado 25 años después que el mío, sin mencionarlo jamás. Yo había dado la voz de alarma: año a año miles de lenguas desaparecen, y con ellas también se extinguen posibilidades de experiencia y de futuro. Numerosas lenguas acaban de morir así en el Altiplano. Nosotros vemos el pasado pero no el porvenir: retrocedemos hacia el futuro. Con la desaparición de una lengua, perdemos para siempre ciertas negociaciones con la esperanza.
–Cada lengua, según usted, posee su “gramática de la esperanza”.
–Para mí la torre de Babel ha sido la alegoría de una inmensa recompensa, de una gran aventura que se ha estropeado. Seamos precisos: habría que ser demasiado inocente para atribuir el triunfo planetario del angloamericano, nueva lengua franca, sólo al poderío militar y económico de Estados Unidos. El anglo-americano es una lengua simple. Si triunfa es que se trata de una plataforma rodante hacia el futuro, de un verdadero idioma de la esperanza. Cada palabra del angloamericano es una promesa de que el futuro será mejor. Pero esto tiene un precio. Junto con la nivelación de las diferencias culturales llega una monotonía de la felicidad. Las pérdidas son enormes. Las tentativas de resistencia institucional son bastante ridículas. Desde la publicación de mi Después de Babel se produjo algo nuevo: no se prestó la suficiente importancia al hecho de que el ordenador hablaba anglo-americano. Si hubiera sido concebido y desarrollado en el Punjab, las cosas habrían sucedido de manera diferente. Pero la informática que uno utiliza es la invención de científicos ingleses y estadounidenses. La base de la informática es una sintaxis angloamericana, convertida en abstracta y simbólica. Cada vez que un hombre, en cualquier parte del planeta, se instala frente a su ordenador, habla angloamericano. Se trata de un estado de hecho crucial y tal vez definitivo. Lo mismo con la web: a pesar de que la lengua adoptada sea el chino o el bantú, la estructura sintáctica profunda, en el sentido de Noam Chomsky, es angloamericana.
–En Errata (Siruela), usted se compara a sí mismo con un agente doble o triple que “sugiere a una lengua la presencia de otra”.
–Nuestra historia literaria reciente ha visto nacer excelentes escritores multilingües. La idea de que había que nacer en la lengua con que se escribe para pretender convertirse en un verdadero escritor es falsa. Durante largo tiempo Europa escribió en latín y en cada una de sus lenguas. No fue sino hasta el ascenso de los nacionalismos, a partir del XVIII, cuando esta situación cambió. El siglo XX fue un momento decisivo: con Conrad, Borges, Nabokov, Beckett, un grupo de escritores políglotas crea obras maestras en una lengua de adopción. Pero hoy en día, para quien viaja por el mundo, las estanterías de las librerías están llenas de libros escritos en angloamericano o traducidos del angloamericano. ¡Con frecuencia, los escritores escandinavos, holandeses o israelitas no tienen otra solución para vivir que traducir a aquellos que los destruyen!
–¿Puede cambiar esta situación?
–Es una cuestión difícil. El español está gozando de una expansión fulminante en las Américas. A fines de los años 30 Lorca había dicho que Nueva York sería una ciudad española. Tuvo razón. Y mientras la literatura inglesa, la de Inglaterra, palidece bajo los golpes de bumerán del genio estadounidense, la literatura española de España ha aprovechado el bumerán suramericano. Pasa por un periodo creativo extraordinario.
Donjuanismo de las letras
–El subtítulo de Después de Babel es “Una poética de la palabra y de la traducción”. El libro es una larga reflexión sobre la traducción que de manera implícita se hace presente en todo acto de comunicación. “Comprender es descifrar”, dice usted.
–Nadie sabe lo que comprende el otro, ni siquiera el más íntimo. Existen matices infinitos en el recuerdo y en el contexto carnal de una enunciación. Y entonces se descifra para tratar de comprender. Pero con frecuencia, esto no funciona. Yo no soy feminista, pero sé que la lengua de la mujer no es la del hombre. Entre las tribus del norte de Siberia, las madres les enseñan a sus hijos la lengua masculina que ellas mismas no tienen derecho de hablar. Éste es un ejemplo apasionante de la multiplicidad de las lenguas. Es un poco como el juego que nos divertía de niños: uno le susurra un mensaje a su vecino que a su vez éste le susurra al suyo y así continúan; la diversión es comprobar en qué acaba el mensaje. Se trata de la propia alegoría de la comunicación. Guardo en un cofre un largo ensayo, que sin duda destruiré, sobre el donjuanismo de las lenguas: hacer el amor en diversas lenguas. En cada lengua el nivel del tabú es distinto: palabras que en una pertenecen a la vulgata cotidiana, pueden resultar absolutamente íntimas y prohibidas en otra. La cadencia sintáctica, capital en el amor, es muy variable según los idiomas. Algunos novelistas han ensayado la invención de lenguas para su narración sexual. Proust, por ejemplo, inventó la expresión “hacer la orquídea”, que para Swann y Odette se convierte en el símbolo del coito. Millones de parejas tienen sus particulares “hacer la orquídea”. Pero bajo la guillotina de los medios, las lenguas de eros se uniforman. El adolescente estadounidense, en el ritmo de su seducción, sigue esquemas preestablecidos que le son transmitidos por el cine y la tv. ¡Qué miseria!
LENGUA DEL AMOR, LENGUA DEL ODIO
––Acosando al lenguaje existen asimismo las amenazas ideológicas, como las de la LTI (La lengua del Tercer Reich) de la que ha hablado Victor Klemperer.
– Con Stalin, los silencios son los que matan, con Hitler, la palabra es la homicida. Los griegos tenían esta creencia extraordinaria de que una maldición lanzada sobre alguien jamás podía deshacerse. Es como un golpe físico que va a realizarse. Muchos pueblos creen en esto, yo también: la lengua del gran odio es un arma más poderosa que todas las demás. La lengua del amor en un Paul Celan, por ejemplo, intenta reparar la caída del hombre.
–La enseñanza ha ocupado un lugar esencial en su vida. La literatura comparada, que enseñó durante más de 50 años, es para usted mucho más que una disciplina, es casi una visión del mundo…
–Para mi padre, fiel en esto a la tradición judía, la enseñanza era la vocación suprema. Es el “rabinazgo” laico. El comparatismo forma parte de mi condición de peregrino: yo estoy en marcha. Los árboles tienen raíces, yo tengo piernas. La literatura comparada tiene siempre sus maletas hechas. Coincide con mi naturaleza profunda. Me acuerdo de la respuesta de Roman Jakobson al presidente de Harvard cuando le dijo: “Roman, se dice que usted habla 17 lenguas… –Sí, señor presidente, ¡todas en ruso!”. Yo intento hacer literatura comparada hablando “en Homero” o “en Dante”. El comparatista cruza las fronteras, legal o ilegalmente. Hay que coleccionar los pasaportes como los timbres de correo. Si no se puede ser un gran creador, hay que ser un cartero –“postino”, como en la hermosa película sobre Neruda–, aquél que lleva las cartas. Un profesor lleva las cartas, es un privilegio inmenso, y todo su arte consiste en encontrar los buzones adecuados, ésos en los que las cartas serán leídas y amadas.
ENAMORARSE UN POCO DEL ALUMNO
–En Maestros y discípulos (y también en Elogio de la transmisión [Siruela]) habla usted, a propósito de la relación entre el maestro y el alumno, de un “erotismo de la transmisión”. Uno piensa en El Banquete de Platón, en Sócrates y Agathon…
–Hay que pensar en los millares de profesores que se han enamorado un poco de sus alumnos, tanto hombres como mujeres, a veces con secuelas terribles, pero más frecuentemente con efectos felices, cuando el amor se convierte en amistad. Leer un gran texto con sus alumnos es una actividad muy íntima. Una frase de los Salmos habla de “posar la mano sobre el ser esencial del otro”… Es una situación de extremo peligro, puede dar pie a abusos. Enseñar es un oficio noble pero arduo. Le contaré una de tantas anécdotas: en la época de las batallas que sostenían en Nicaragua los contras y los sandinistas, tuve el mal gusto de decirle a un pequeño grupo de excelentes estudiantes que mientras sus padres y abuelos habían muerto en España defendiendo Madrid durante la guerra civil, ninguno de ellos me había comunicado su partida a Nicaragua. Ellos me escribieron entonces una carta colectiva en la cual me explicaban que si se enrolaban en la izquierda, pronto estarían sosteniendo un stalinismo sanguinario; mientras que si partían para colaborar con la derecha, acabarían trabajando para la CIA… En suma, “¡no vamos a dejar que se aprovechen de nosotros!”. Ése fue un momento clave en mi vida. ¡Que apenas a los 20 años tuvieran tal sentido de la realidad y una perspicacia tan rotunda! No hemos sabido darles el error de la esperanza, la ilusión del sueño. Me dirá usted que se trata de un mal sueño, pero si ya no hay más praxis utópica, no nos queda sino enviar a nuestros mejores estudiantes a la ENA o a algún MBA… Hablamos entonces de una derrota enorme.
EUROPA, HITLER, ESTADOS UNIDOS
–Usted es profundamente europeo y al mismo tiempo tiene la aguda conciencia de que Europa tal vez haya llegado a su término.
–¿Por qué me quedé en Europa? Si la hubiera dejado como me lo propusieron, no sólo habría renunciado a mi condición multilingüe, que es mi propio ser, sino que más esencialmente habría traicionado la palabra de mi padre, quien todavía poco antes de morir me repetía: “Si quieres irte a Estados Unidos será mucho mejor para tu carrera, pero Hitler habrá vencido”. Hitler había decretado que ya no habría más George Steiner en Europa. Así que desde una perspectiva individual no había que concederle esa victoria al Führer. Escogí permanecer en Europa porque no hay que dejar que se extinga una cierta presencia del pasado, la de la gran cultura judía de Europa central a la que tanto le debemos. Y esto incluso si el judaísmo tiene un gran porvenir en Estados Unidos. Para mí Europa no sólo es la tragedia de la “Shoah”, también es la infinita riqueza en el detalle. William Blake hablaba del carácter sagrado del pequeño detalle. Hay un maravilloso mosaico europeo. Pero puede ser que Europa se encuentre fatigada a causa de sus dos mil años de historia. ¿Por qué se recuperaría de las dos guerras mundiales, de las matanzas de la primera a las carnicerías de la segunda? ¡En el pasado, imperios inmensamente dotados desaparecieron! Por lo demás, es posible que las culturas que matan a sus judíos no revivan.
–Al lado de los grandes mitos antiguos que alimentan todavía nuestra cultura, Europa parece haber creado dos “mitos” nuevos: el cristianismo y el marxismo.
–Se trata de dos grandes herejías del judaísmo que se volvieron contra su padre, algo muy freudiano, para matarlo. El marxismo ha casi desaparecido, y digo “casi” pues tal vez tengamos sorpresas en el futuro. En cuanto al cristianismo, en Europa atraviesa por una crisis considerable. Para no hablar más que de Inglaterra, se prevé secularizar más de un millar de iglesias ¡por falta de fieles y de vocaciones sacerdotales! Yo no ignoro lo que fue el Gulag y me repelen los que en la actualidad niegan su pasado stalinista, pero el comunismo fue una esperanza inmensa. Hay en el marxismo, y es muy judío, una delirante sobrestimación del hombre. Nos hizo creer que éramos seres susceptibles de justicia social. Un error terrible que se pagó con decenas de millones de muertos, pero una idea generosa y un enorme cumplido hecho al hombre. La cristiandad muy pronto se manchó de odio antisemita, su mística es con frecuencia sumaria, pero nuestras artes de Occidente son inconcebibles sin ella. En su eclipse aparecen ahora millares de cultos con frecuencia muy pueriles. Puede temerse en el futuro la llegada de nuevos falsos mesías. En Estados Unidos, ¡35 millones de devotos de todo tipo creen que Elvis Presley ha resucitado!
–Escribe en En el castillo de Barbazul, de manera bastante abismada, que la cultura no vuelve al hombre más humano. Habla incluso de una cierta derrota de la cultura. Existiría una proximidad inquietante entre la cultura y el horror.
LAS HUMANIDADES Y LA BARBARIE
–Le responderé en dos partes. Primero existe lo que yo llamo la “paradoja de Cordelia”. Regreso por la tarde a mi casa después de haber leído con mis alumnos El Rey Lear, con la cabeza ocupada aún por las palabras de Lear que sostiene en sus brazos a Cordelia muerta: “Never, never, never…”, pero no oigo los gritos de la calle. La ficción es más poderosa que los lamentos de aquellos que sufren a nuestro alrededor. No por omisión deliberada, sino por un mecanismo psíquico que hace que el gran arte se apodere de la conciencia a tal grado que nos hacemos insensibles a los gritos de los hombres de carne y hueso. ¡Es una paradoja horripilante! Mi segunda respuesta concierne a la fractura entre la forma inhumana que tiene un hombre de llevar sus actividades políticas o públicas y su capacidad para crear belleza. Nietzsche responde que la belleza está más allá del bien y del mal. Yo puedo entenderlo por lo que respecta a la música, pero no con la literatura. No acepto la idea de que el hombre pueda dividirse en pequeños compartimientos estancos. Para mí, es el mismo hombre el que por la tarde interpreta a Bach y el que por la mañana tortura en un campo. Sin duda resulta inexplicable, pero lo que es seguro, en cambio, es que las humanidades no resistieron a la barbarie. ¡La música no dijo no! Poco antes de suicidarse, Walter Benjamin escribió: “La base de todas las obras maestras es la barbarie”.
–A usted le gusta repetir la frase de Goethe: “La cultura pertenece a muy pocos…”
–Uno no se siente con ningún derecho de decirle a un matemático que no entiende lo que hace. Se admite que se dirige a una pequeña elite. ¿Con qué derecho se podría afirmar que cualquiera puede “hacer” provecho de Hegel, Kant o Descartes? ¡No, lo lamento! Dios fue muy injusto, habría podido distribuir a todo el mundo los mismos talentos, ¡pero no lo hizo! Nadia Boulanger decía: “¡Muéstrenme un niño a los cuatro años y yo les diré si tiene una oportunidad!”. “Justicia social, pequeña justicia”: una frase terrible pero bastante verdadera.
¿Y si Godot no viniera jamás?
–En Presencias reales (Siruela) afirma que sin creer en una trascendencia la humanidad gira en el vacío.
–Frente a alguien que me dice ser un ateo absoluto me quito el sombrero. Pero si se le despierta en la mitad de la noche para anunciarle la muerte de sus hijos en un accidente automovilístico, él debe tener el valor de decir: “Es horrible para mí, pero sin ninguna importancia estadística, simple y sencillamente caí en la casilla equivocada”. Frente a alguien que es creyente también me quito el sombrero. En cambio, no me satisface para nada aquel que declara que ninguna persona seria podría plantearse la cuestión de la existencia de Dios. Si esta cuestión ya no se planteara, aunque sólo fuera para responderla negativamente, posibilidades de música, de literatura y de pintura ya no estarán a nuestro alcance. Mi hipótesis, pero no se trata más que de una hipótesis, es que la gran arquitectura del arte occidental era religiosa, en el sentido amplio del término. Samuel Beckett es una figura clave de la transición, nos invita a reflexionar: “¿Y si Godot no viniera jamás?”. Pero la pregunta aún se plantea: Godot puede regresar. Es perfectamente concebible que surja un arte sin reafirmación, sin la afirmación postrera que sería una cierta posibilidad trascendente. Se entrará entonces en un universo completamente imprevisible.
“NO HAY QUE NEGOCIAR LAS PASIONES”
–“Mis errores también son derroches de amor”, dice usted en Errata. ¿A qué errores se refiere?
–Me he equivocado con frecuencia, en particular en mis juicios estéticos, pero esto ha sido siempre por pasión. Por ejemplo, durante cierto tiempo creí que El cuarteto de Alejandría, de Lawrence Durrell, sería la obra más importante de la novela inglesa moderna. Probablemente me equivoqué. Pero eso no es lo esencial. Lo peor para el amante de las artes y las letras es tratar de apostar sólo por los ganadores. No se deben negociar las pasiones. Jamás hay que justificarse. Hay que tener el valor de cometer grandes errores. Heidegger decía: “Allí donde hay un gran pensamiento, hay grandes errores”. Los suyos fueron, sin lugar a dudas, un poco demasiado grandes, pero ése es otro debate.
–Y entre sus errores, si se quedara con uno solo…
–No haber comprendido que la gran poética de la segunda mitad del siglo XX sería la del cine. Y, asimismo, no haber medido la inmensidad del impacto de la web sobre todos los aspectos de la sensibilidad. En el futuro será necesaria otra poética distinta a la de Aristóteles. Estoy seguro que llegará.
François L’YVONNET, © Le Magazine Littéraire
---
OTRA ENTREVISTA http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Literatur-Spanien/George%20Steiner%20-%20una%20entrevista.htm
EL PAÍS ES. - Sábado, 27 de octubre de 2001
GEORGE STEINER:“En la tradición judía, enseñar es crear’
+++
3.- LOS TERCOS DE ROLDANILLO . HOMENAJE
REVISTA SEMANA, CULTURA, Julio 31, 2.006 pags. 86 y 87
http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=96177
Foto: http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T1_38883_2006729_152035.jpg Las mullidas huellas del viento (izquierda), la última obra de Omar Rayo, fue testigo del vigésimo segundo encuentro de poesía de mujeres que se celebró en el Museo Rayo (derecha) del 19 al 23 de julio pasado
Desde hace 25 años, el Museo Rayo se ha convertido en un centro cultural donde confluyen las artes plásticas y la poesía. La violencia del norte del Valle del Cauca nunca ha interrumpido su labor.
La terquedad de Omar Rayo hizo que Roldanillo dejara de ser un pueblo más del Valle del Cauca, uno más de esos pueblos adornados por bifurcados y explayados samanes que el visitante descubría motivado por un deseo particular de explorar, y no por una razón especial. De tanto insistir y tocar puertas, el nombre de Roldanillo se fue metiendo poco a poco en las cabezas de los colombianos como el lugar donde quedaba el Museo Rayo. Más allá de Zarzal, al otro lado del río Cauca junto a la cordillera Occidental, han llegado durante estos 25 años de vida obras de artistas como Picasso, Goya, Cuevas... Y por sus aceras estrechas por las cuales corre sin falta un viento fresco después de las 4 de la tarde, se han paseado grandes nombres del arte nacional e internacional. Ellos han tomado cerveza, jugado billar y comido sancocho en la plaza, al tiempo que han dictado charlas y talleres entre los habitantes, quienes han terminado por convertirse en unos buenos conocedores del arte contemporáneo.
Pero en Roldanillo el terco no sólo ha sido Rayo. Tanto o más que él ha sido su mujer, Águeda Pizarro, quien hace 22 años se inventó un festival de poesía de la mujer. Desde entonces, la gente de Roldanillo ya no sólo se acostumbró a relacionarse con las artes plásticas, sino que ha sido testigo de cómo la poesía femenina ha ido evolucionando en el país. El primer año si acaso asistieron 10 poetas, en la actualidad se congrega un promedio de 150 cada año. Durante cinco días de todos los meses de julio, decenas de poetas caminan, leen, bailan y cantan por las calles del pueblo. "Sí, poeta", "qué quiere poeta", "cómo está hoy, poeta", le dicen los lugareños a cualquier mujer diferente, poeta no, que vean por los alrededores del museo.
Águeda camina por las ardientes calles bajo el sol del mediodía. La siguen más de 30 mujeres del Pacífico colombiano que cada año llegan hasta Roldanillo a mostrar su arte. Entre ellas no sólo se encuentran algunas poetas que a través de sus versos dan testimonio de la dura realidad de una región muy azotada del país, sino que también hay cantaoras, algunas de las cuales cantan arruyos y hacen poesía a través de sus cantos ancestrales.
Foto: http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T2_38891_2006729_152036.jpg Omar Rayo no pierde su vitalidad a pesar de sus problemas de salud
Foto http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T2_38892_2006729_152036.jpg Águeda Pizarro (al fondo) es la promotora del encuentro de poetas
"La idea de este encuentro es que sea un espacio abierto para que todas las mujeres que escriben poesía puedan leer sus versos", cuenta Águeda, que reconoce que esto mismo hace que el festival de poesía sea criticado por varios puristas. "Pero esto también ha hecho que muchas de esas poetas hayan elevado su nivel a través de los años. Este es un espacio donde aprenden mucho y el progreso de muchas de ellas es evidente", agrega esta poeta de padre español y madre rumana que no ha perdido ese acento dulce que tienen extranjeros cuando hablan castellano. Para hacer un reconocimiento a estas mujeres que no se rinden ante la palabra, el festival ha creado un concurso anual cuyo premio es la publicación de la obra ganadora en Ediciones Embalaje, la editorial creada por el Museo para difundir estas obras.
Una pintura de Rayo hace que la discreta fachada de la vivienda de la familia no pase inadvertida. "Abran que llegué con mi negramenta", grita Águeda, al tiempo que organiza a las mujeres para que entren cantando y así alegrarle el día al maestro que por estos días se encuentra enfermo. "Estamos muy contentas y llenas de alegría, pues el maestro Rayo nos hace compañía", cantan las mujeres que miran hacia la parte alta de la casa donde Rayo las observa. Después de que pasaron todos los eventos conmemorativos de los 25 años del Museo, en el pasado mes de enero Rayo sufrió un infarto. Se recuperó, pero todos los días debe someterse a una diálisis que le ocasiona con frecuencia algunos problemas.
El de la visita resultó ser uno de esos días difíciles. "Yo estoy enfermo. Me estoy remendando. Estoy con una diálisis y anoche el aparato hizo ¡plum!", dijo horas más tarde, cuando asistió al museo a inaugurar una de las muestras. El objetivo del museo es mostrar la evolución de su obra. En esta oportunidad se exponía su época del maderismo, cuando utilizaba este material para realizar sus caricaturas de personajes que lo hicieron famoso en El Siglo y en las portadas de SEMANA, entre 1946 y 1948. Después se exhibirá su época del bejuquismo, su viaje por el sur de América y sus primeros grabados, hasta llegar a la obra geométrica.
La sala estaba llena a reventar. "¿Cuál fue a la que más empeño le puso?", "¿le pintaba tornillos sólo a los que estaban muy locos?", le preguntaban los asistentes en una conversación fluida que duró un buen tiempo. Dicen que siempre es así. A pesar de su enfermedad, todavía proyecta esa imagen de hombre fuerte, atractivo y con sentido del humor.
En esta oportunidad, las poetas también aportaron lo suyo a la conversación. Estaban presentes algunas de las que han sido llamadas por Pizarro como las Almadres, que son aquellas poetas colombianas que han apoyado el evento desde sus inicios, como Dora Castellanos, Marga López y Meira del Mar. Junto a ellas se encontraba la gran invitada del evento, la chilena Raquel Jodorowski, que luego de la exhibición hizo una memorable lectura de poemas.
Las obras de la última etapa de Rayo eran el acompañante perfecto para las palabras. La fuerza de los versos de la Jodorswki se mezclaba con las líneas tridimensional de Las mullidas huellas del tiempo, que parecían salirse de los lienzos para entrelazarse entre ellas hasta una sola obra. Los aplausos eran más fuertes después de cada poema.
Afuera, mientras tanto, la brisa corría y Roldanillo, ya acostumbrado a que a su pueblo vayan artistas y poetas, seguía el curso normal de una noche de un sábado. Cerveza, discotecas, chivas rumberas. Atrás quedó esa mala época que vivieron a comienzos del año, cuando la disputa por el cañón del valle de Garrapatas entre 'Don Diego' y 'Varela', los dos capos de la región, dejó varias decenas de muertos. Se dice que ya hicieron las paces y que la tranquilidad volvió. Pero ni en las épocas más difíciles el museo paró. Es la historia de un pueblo que dejó de ser igual a otros por la terquedad y el empeño de un artista y una poeta.
+++
4.- LIBANO. SOLIDARIDAD. TEXTOS (William Ospina y Antonio Caballero) . Imágenes “guerniquescas” http://www.voltairenet.org/article142645.html .
TRISTES GUERRAS
Miguel Hernández *
Tristes guerras
si no es amor la empresa.
Tristes, tristes.
Tristes armas
si no son las palabras.
Tristes, tristes.
Tristes hombres
si no mueren de amores.
Tristes, tristes.
Pese a todo lo malo y pese a todos los malos, el Mundo sigue siendo un lugar en el que merece la pena vivir, amar y compartir... . dice LA ENTROPÍA laentropia@nodo50.org a quienes agradecemos el envío. Csa la ENTROPïA VIRTUAL. Desde el Ombligo del Mundo... emitiendo para Toda la GalaXia... ( * http://amediavoz.com/hernandez.htm )
“¿Hasta cuándo seguiremos aceptando que este mundo enamorado de la muerte es nuestro único mundo posible?” (Ver texto en
1.4.- 8 DE AGOSTO: VIOLENCIA EN COLOMBIA: LITERATURA Y TESTIMONIO. BOGOTÁ
De: Angelica Arias < angelica.arias@javeriana.edu.co >
Enviado el: Martes, 01 de Agosto de 2006 Para: NTC …
Asunto: Invitación, Violencia en Colombia: Literatura y Testimonio
Pontificia Universidad Javeriana y el Instituto de Estudios Sociales y Culturales PENSAR
invitan a la conferencia: Violencia en Colombia: Literatura y Testimonio
Prof. María Helena Rueda, Smith College, Massachusetts, EE.UU.
Martes 8 de agosto, 6:00 p.m. a 8:00 p.m.
Sala Indalecio Liévano, Casa Navarro Cra. 7 No. 39-08 2° Piso, Entrada Libre
Informes: Instituto de Estudios Sociales y Culturales PENSAR , Cra. 7 No. 39-08 Bogotá D.C., Colombia. PBX. 3208320 exts. 5440-5441 pensar@javeriana.edu.co
---
1.5.- 10 y 17 de Agosto: LOS POETAS DE HISPANOAMERICA EN LOS 20 AÑOS DE LA CASA DE POESÍA SILVA
CASA DE POESIA SILVA, CALLE 14 # 3-41, Hora: 6:30 p.m. Entrada gratuita
LA POESIA DE PERÚ VISTA POR EL POETA EDUARDO CHIRINOS
La Casa de Poesía Silva continúa los encuentros con varios de los grandes maestros de la poesía en lengua castellana, quienes enseñan con su trabajo el estado actual de la poesía de su país. Las jornadas incluyen lecturas de poemas y conferencias dirigidas gratuitamente al público capitalino.
El 10 y 17 de agosto el poeta invitado es el peruano EDUARDO CHIRINOS, quien es considerado como una de las voces mas originales en el contexto hispanoamericano porque aporta un dialogo distinto con la poesía. En palabras de Chirinos "la poesía es el único espacio donde las reglas no están impuestas para ejercer un poder, ni para lidiar con ninguna autoridad, sino para divertirse".
La programación es la siguiente:
*** Jueves 10 de agosto, 2006
LECTURA DE POEMAS DE EDUARDO CHIRINOS
Presenta: Samuel Jaramillo
*** Jueves 17 de agosto, 2006
CONFERENCIA: "La poesía en el Perú: Estado del arte en el siglo XXI".
Conferencista: EDUARDO CHIRINOS
EDUARDO CHIRINOS (Lima, 1960). Poeta, ensayista y traductor. Sus últimos títulos en poesía son "Abecedario del agua" (2000), "Breve historia de la música" (2001), "Escrito en Missoula" (2003) y "No tengo ruiseñores en el dedo" (2006). Como ensayista ha publicado, entre otros títulos, "La morada del silencio" (1998) y "Nueve miradas sin dueño" (2004). Ha publicado traducciones de los poetas norteamericanos Mark Strand y Louise Glück (2004 y 2006) y una novela para niños "Guilherme, el koala que llegó por internet" (2005). Desde 2000 vive en Missoula, donde es profesor en la Universidad de Montana. - Ver poemas en : http://www.casadepoesiasilva.com/poech.htm
Calle 14 No. 3-41 Teléfono 286 5710 Bogotá – Colombia casadepoesiasilva@casadepoesiasilva.com
---
1.6.- 17 Agosto. PREMIACIÓN III ENCUENTRO DE POETAS VALLECAUCANOS EN JAMUNDÍ. Concluyó evento. Arte
CONCLUYÓ III ENCUENTRO DE POESÍA EN JAMUNDÍ
EL PAIS, Cali, Julio 29 de 2006 http://www.elpais.com.co/historico/jul292006/REG/va5.html
Con un recital ofrecido por el escritor William Ospina concluyó anoche en Jamundí el III Encuentro de Poetas Vallecaucanos. La clausura tuvo lugar en el auditorio del Hospital Piloto y contó con la presencia de por lo menos 120 personas.
De acuerdo con Francisco González, director de la Casa de la Cultura de la localidad, durante los cuatro días del certamen se contó con la participación de 42 artistas que leyeron sus composiciones al público.
“Fue un espacio para la cultura y la poesía. Nos visitaron no sólo artistas sino muchos niños interesados en el tema”, explicó el vocero de la entidad.
En el acto de clausura también participaron Amparo Romero, presidenta de Fundación de Poetas Vallecaucannos y el poeta Ciro Cortez.
El toque musical estuvo a cargo del grupo de aires andinos Yabra, procedente de Cali.
González recordó que la premiación de los mejores trabajos se realizará el próximo 17 de agosto, cuando se conmemoren los 17 años de la Casa de la Cultura de Jamundí.
“En esa fecha no sólo se entregarán los galardones sino que daremos una gran serenata a la ciudad con un espectáculo de tríos”, expresó el coordinador del evento.
****CULTURA JAMUNDÍ LE DECLAMA AL AMOR
EL PAIS, Julio 26 de 2006 http://www.elpais.com.co/historico/jul262006/REG/va2.html
En el escenario del encuentro se darán cita los mejores exponentes de la poesía regional y los novatos en este arte. Hernán Tovar El País
Aunque el cielo estaba atiborrado de nubes a punto de transformarse en aguacero, la lluvia que cayó en Jamundí fue de palabras, poseía y amor.
El suelo de esta tierra se empapó de arte, se llenó también de frases que gritaban nostalgia, soledad, rabia y dolor.
Esas expresiones encadenadas y convertidas en poemas sedujeron a un centenar de personas que asistieron la noche del pasado lunes a la instalación del III Encuentro de Poetas Vallecaucanos.
Fue así como la Casa de la Cultura de Jamundí reunió a grandes exponentes de la poesía regional, a quienes apenas empiezan a encaminarse por el fascinante mundo de las letras y los que se apasionan por oírlas.
Allí, Luis Horacio Castro, un obrero nariñense, quien ha vivido la mayor parte de sus 60 años en Jamundí, escuchaba atento las frases de apertura de un certamen que le arrebató toda su atención y que culminará el próximo viernes.
La humildad que siempre lo ha caracterizado no ha sido obstáculo para cultivar su amor por la lectura, ni le ha apagado las ganas de convertirse en un reconocido poeta en el Valle y el resto del país.
“Yo era un obrero de la Universidad del Valle y a pesar de que a las directivas se les hizo muy raro que alguien como yo tuviera gusto por la poesía, me dieron un pequeño apoyo para publicar mi primer libro titulado Inspiración Nocturna”, dijo Luis Horacio.
“Estoy aquí porque la cultura hay que divulgarla y sentirla para educar a la gente”, añadió Castro, quien estudia actuación y televisión.
La alegría de Luis Horacio se mezcló con la de los poetas que participarán del certamen, el cual premiará a los tres primeros puestos con $500.000, $300.000 y $200.000.
“El objetivo será cantarle al amor y a la vida durante estos días”, puntualizó Francisco González, director de la Casa de la Cultura y del encuentro.
Desde el pasado lunes y hasta mañana, a partir de las 7:00 p.m., este escenario cultural será el refugio de la poesía. Todos los días recitarán para el público los concursantes del evento.
El gran cierre del certamen tendrá lugar el próximo viernes 28 de julio, con la presencia del escritor y poeta William Ospina.
---
1.7 .- FOTOGRAFÍA ECOLOGICA, Segundo Concurso XICóATL " Estrella Errante"
Fuente: http://www.euroyage.com/index.php?i=http://www.euroyage.com/wettbwerb_umweltfotografie/es_wettbewerb.php
BASES DEL CONCURSO
TEMAS: las temáticas del concurso son tres: a) Fotografía artística sobre un tema ecológico, b) Problemas ecológicos, c) Soluciones a problemas ecológicos.
FOTOS: para cada tema se pueden enviar un máximo de 5 fotografías digitales, en color y/o blanco y negro, peso máximo de cada foto 500 KB, en formato jpg, bmp o gif.
ANEXOS: La(s) foto(s) deberá(n) acompañarse de dos ficheros Word:
1) Un fichero titulado "pseudónimo+descripción" que contenga un texto resumido que describa el mensaje de la(s) foto(s), el problema o la solución planteado (máx. 1 página, tamaño DIN A4), y el pseudónimo del concursante.
2) Un fichero titulado "pseudónimo+datos" que contenga los datos del concursante: nombre y apellido, pseudónimo utilizado, correo postal y electrónico, tel. y/o fax y un breve curriculum (ev. foto).
FECHA LIMITE PARA EL ENVÍO DE LOS TRABAJOS: 15 de Octubre del 2006
Los resultados se anunciarán en el No 79 del Magazin Cultural Latinoamericano XICóATL "Estrella Errante" (Abril/Junio/2007, edición digital [ http://www.euroyage.com/ ] e impresa).
PREMIOS:
Se otorgarán en total 7 premios: CUATRO PREMIOS de 200 Euros para problemas y/o soluciones, y TRES PREMIOS de 200 Euros para fotografía artística, además de la publicación en el Magazin Cultural Latinoamericano XICóATL "Estrella Errante".
Menciones de Honor y publicación de los trabajos destacados.
Envíos a: euroyage@utanet.at Más informaciones >> XICóATL No 76
---
1.8.- 8 a 18 de Septiembre: FERIA DEL LIBRO PACIFICO COLOMBIANO (CALI)
http://ferialibropacifico.univalle.edu.co/
+++
2.- GEORGE STEINER. ENTREVISTA
“Con la desaparición de una lengua, perdemos para siempre ciertas negociaciones con la esperanza.”
“Si no se puede ser un gran creador, hay que ser un cartero –“postino”, como en la hermosa película sobre Neruda–, aquél que lleva las cartas. Un profesor lleva las cartas, es un privilegio inmenso, y todo su arte consiste en encontrar los buzones adecuados, ésos en los que las cartas serán leídas y amadas.”
“No hemos sabido darles – a los alumnos - el error de la esperanza, la ilusión del sueño.”
“ … no oigo los gritos de la calle. La ficción es más poderosa que los lamentos de aquellos que sufren a nuestro alrededor. No por omisión deliberada, sino por un mecanismo psíquico que hace que el gran arte se apodere de la conciencia a tal grado que nos hacemos insensibles a los gritos de los hombres de carne y hueso.” G. Steiner
GEORGE STEINER. ENTREVISTA
“No hemos sabido dar a los jóvenes el error de la esperanza”
EL CULTURAL (EL MUNDO); España Publicado el 13 de Julio de 2006
http://www.elcultural.es/historico_articulo.asp?c=18393
Foto: http://www.elcultural.es/ImgBD/20060713/LETRAS/img/18393_1.jpg Por Eloy Alonso
“Soy un superviviente”, confesó George Steiner (París, 1929) en uno de sus primeros ensayos. Eterno emigrante, coleccionista de pasaportes de la Europa perdida de Goethe y Freud, filósofo y escritor, Steiner, premio Príncipe de Asturias de Comunicación y Humanidades 2001, es uno de los últimos sabios del continente. En esta entrevista, el pensador, que el próximo otoño publica en Siruela Logócratas, traza las grandes líneas de su itinerario filosófico, del elogio de la diversidad de las lenguas (“Lejos de ser un castigo, Babel es una bendición misteriosa e inmensa. Aprender nuevas lenguas es entrar en otros tantos mundos nuevos”) a la defensa de la trascendencia de las artes. Una conversación que también se detiene en las pasiones, en la enseñanza y en el papel de la cultura frente a la barbarie.
–Su libro más importante, Después de Babel (FCE), implica un elogio de la diversidad de las lenguas: de manera paradójica, Babel sería una promesa, una “recompensa de Dios”.
–Para comenzar, un punto capital: yo no tengo lengua materna. Lo cual no es tan extraño, hay muchas partes en el mundo en las que uno crece políglota, por ejemplo en Escandinavia o en los valles italianos de Friul, lo mismo que en Malasia... Yo aprendí casi al mismo tiempo francés, inglés y alemán, a los cuales se vino a sumar un poco más tarde el italiano. Muy pronto me impresionó lo que nos dicen los etnólogos y los lingüistas: que hay unas veinte mil lenguas en el planeta, más de un centenar tan sólo en las islas Filipinas, y que de entre estas últimas hay una, de la isla Mindanao, que no tiene la menor relación con las demás, y ello a pesar de que quienes las hablan pertenecen a las mismas etnias. Me ha resultado siempre demasiado difícil aceptar que ese hecho es sólo contingente, que el mundo habría marchado mejor si no tuviera más que una o dos lenguas, y de ahí el mito de Babel. Después de Babel refleja una intuición: como Freud nos enseña, hay que poner boca abajo los grandes mitos, pues dicen lo contrario de lo que parecen decir. Lejos de ser un castigo, Babel es tal vez una bendición misteriosa e inmensa. Las ventanas que abre una lengua dan a un paisaje único. Aprender nuevas lenguas es entrar en otros tantos mundos nuevos. Hay una especie de ventaja contradarwiniana en la multiplicidad de las lenguas: es la riqueza adaptativa de la humanidad. Asimismo, planteo la hipótesis de que ahí donde la vida material es muy pobre, las lenguas son de una riqueza prodigiosa, como la de los bosquimanos de África del Sur que cuenta con 25 subjuntivos…
El idioma de la esperanza
–Pero las lenguas también mueren y con ellas una riqueza humana incomparable.
–Una gran figura del Colegio de Francia, a quien no mencionaré pero que con seguridad se reconocerá, saqueó Después de Babel página tras página con la pretensión de alertar al mundo frente al peligro de la muerte de las lenguas, en un libro publicado 25 años después que el mío, sin mencionarlo jamás. Yo había dado la voz de alarma: año a año miles de lenguas desaparecen, y con ellas también se extinguen posibilidades de experiencia y de futuro. Numerosas lenguas acaban de morir así en el Altiplano. Nosotros vemos el pasado pero no el porvenir: retrocedemos hacia el futuro. Con la desaparición de una lengua, perdemos para siempre ciertas negociaciones con la esperanza.
–Cada lengua, según usted, posee su “gramática de la esperanza”.
–Para mí la torre de Babel ha sido la alegoría de una inmensa recompensa, de una gran aventura que se ha estropeado. Seamos precisos: habría que ser demasiado inocente para atribuir el triunfo planetario del angloamericano, nueva lengua franca, sólo al poderío militar y económico de Estados Unidos. El anglo-americano es una lengua simple. Si triunfa es que se trata de una plataforma rodante hacia el futuro, de un verdadero idioma de la esperanza. Cada palabra del angloamericano es una promesa de que el futuro será mejor. Pero esto tiene un precio. Junto con la nivelación de las diferencias culturales llega una monotonía de la felicidad. Las pérdidas son enormes. Las tentativas de resistencia institucional son bastante ridículas. Desde la publicación de mi Después de Babel se produjo algo nuevo: no se prestó la suficiente importancia al hecho de que el ordenador hablaba anglo-americano. Si hubiera sido concebido y desarrollado en el Punjab, las cosas habrían sucedido de manera diferente. Pero la informática que uno utiliza es la invención de científicos ingleses y estadounidenses. La base de la informática es una sintaxis angloamericana, convertida en abstracta y simbólica. Cada vez que un hombre, en cualquier parte del planeta, se instala frente a su ordenador, habla angloamericano. Se trata de un estado de hecho crucial y tal vez definitivo. Lo mismo con la web: a pesar de que la lengua adoptada sea el chino o el bantú, la estructura sintáctica profunda, en el sentido de Noam Chomsky, es angloamericana.
–En Errata (Siruela), usted se compara a sí mismo con un agente doble o triple que “sugiere a una lengua la presencia de otra”.
–Nuestra historia literaria reciente ha visto nacer excelentes escritores multilingües. La idea de que había que nacer en la lengua con que se escribe para pretender convertirse en un verdadero escritor es falsa. Durante largo tiempo Europa escribió en latín y en cada una de sus lenguas. No fue sino hasta el ascenso de los nacionalismos, a partir del XVIII, cuando esta situación cambió. El siglo XX fue un momento decisivo: con Conrad, Borges, Nabokov, Beckett, un grupo de escritores políglotas crea obras maestras en una lengua de adopción. Pero hoy en día, para quien viaja por el mundo, las estanterías de las librerías están llenas de libros escritos en angloamericano o traducidos del angloamericano. ¡Con frecuencia, los escritores escandinavos, holandeses o israelitas no tienen otra solución para vivir que traducir a aquellos que los destruyen!
–¿Puede cambiar esta situación?
–Es una cuestión difícil. El español está gozando de una expansión fulminante en las Américas. A fines de los años 30 Lorca había dicho que Nueva York sería una ciudad española. Tuvo razón. Y mientras la literatura inglesa, la de Inglaterra, palidece bajo los golpes de bumerán del genio estadounidense, la literatura española de España ha aprovechado el bumerán suramericano. Pasa por un periodo creativo extraordinario.
Donjuanismo de las letras
–El subtítulo de Después de Babel es “Una poética de la palabra y de la traducción”. El libro es una larga reflexión sobre la traducción que de manera implícita se hace presente en todo acto de comunicación. “Comprender es descifrar”, dice usted.
–Nadie sabe lo que comprende el otro, ni siquiera el más íntimo. Existen matices infinitos en el recuerdo y en el contexto carnal de una enunciación. Y entonces se descifra para tratar de comprender. Pero con frecuencia, esto no funciona. Yo no soy feminista, pero sé que la lengua de la mujer no es la del hombre. Entre las tribus del norte de Siberia, las madres les enseñan a sus hijos la lengua masculina que ellas mismas no tienen derecho de hablar. Éste es un ejemplo apasionante de la multiplicidad de las lenguas. Es un poco como el juego que nos divertía de niños: uno le susurra un mensaje a su vecino que a su vez éste le susurra al suyo y así continúan; la diversión es comprobar en qué acaba el mensaje. Se trata de la propia alegoría de la comunicación. Guardo en un cofre un largo ensayo, que sin duda destruiré, sobre el donjuanismo de las lenguas: hacer el amor en diversas lenguas. En cada lengua el nivel del tabú es distinto: palabras que en una pertenecen a la vulgata cotidiana, pueden resultar absolutamente íntimas y prohibidas en otra. La cadencia sintáctica, capital en el amor, es muy variable según los idiomas. Algunos novelistas han ensayado la invención de lenguas para su narración sexual. Proust, por ejemplo, inventó la expresión “hacer la orquídea”, que para Swann y Odette se convierte en el símbolo del coito. Millones de parejas tienen sus particulares “hacer la orquídea”. Pero bajo la guillotina de los medios, las lenguas de eros se uniforman. El adolescente estadounidense, en el ritmo de su seducción, sigue esquemas preestablecidos que le son transmitidos por el cine y la tv. ¡Qué miseria!
LENGUA DEL AMOR, LENGUA DEL ODIO
––Acosando al lenguaje existen asimismo las amenazas ideológicas, como las de la LTI (La lengua del Tercer Reich) de la que ha hablado Victor Klemperer.
– Con Stalin, los silencios son los que matan, con Hitler, la palabra es la homicida. Los griegos tenían esta creencia extraordinaria de que una maldición lanzada sobre alguien jamás podía deshacerse. Es como un golpe físico que va a realizarse. Muchos pueblos creen en esto, yo también: la lengua del gran odio es un arma más poderosa que todas las demás. La lengua del amor en un Paul Celan, por ejemplo, intenta reparar la caída del hombre.
–La enseñanza ha ocupado un lugar esencial en su vida. La literatura comparada, que enseñó durante más de 50 años, es para usted mucho más que una disciplina, es casi una visión del mundo…
–Para mi padre, fiel en esto a la tradición judía, la enseñanza era la vocación suprema. Es el “rabinazgo” laico. El comparatismo forma parte de mi condición de peregrino: yo estoy en marcha. Los árboles tienen raíces, yo tengo piernas. La literatura comparada tiene siempre sus maletas hechas. Coincide con mi naturaleza profunda. Me acuerdo de la respuesta de Roman Jakobson al presidente de Harvard cuando le dijo: “Roman, se dice que usted habla 17 lenguas… –Sí, señor presidente, ¡todas en ruso!”. Yo intento hacer literatura comparada hablando “en Homero” o “en Dante”. El comparatista cruza las fronteras, legal o ilegalmente. Hay que coleccionar los pasaportes como los timbres de correo. Si no se puede ser un gran creador, hay que ser un cartero –“postino”, como en la hermosa película sobre Neruda–, aquél que lleva las cartas. Un profesor lleva las cartas, es un privilegio inmenso, y todo su arte consiste en encontrar los buzones adecuados, ésos en los que las cartas serán leídas y amadas.
ENAMORARSE UN POCO DEL ALUMNO
–En Maestros y discípulos (y también en Elogio de la transmisión [Siruela]) habla usted, a propósito de la relación entre el maestro y el alumno, de un “erotismo de la transmisión”. Uno piensa en El Banquete de Platón, en Sócrates y Agathon…
–Hay que pensar en los millares de profesores que se han enamorado un poco de sus alumnos, tanto hombres como mujeres, a veces con secuelas terribles, pero más frecuentemente con efectos felices, cuando el amor se convierte en amistad. Leer un gran texto con sus alumnos es una actividad muy íntima. Una frase de los Salmos habla de “posar la mano sobre el ser esencial del otro”… Es una situación de extremo peligro, puede dar pie a abusos. Enseñar es un oficio noble pero arduo. Le contaré una de tantas anécdotas: en la época de las batallas que sostenían en Nicaragua los contras y los sandinistas, tuve el mal gusto de decirle a un pequeño grupo de excelentes estudiantes que mientras sus padres y abuelos habían muerto en España defendiendo Madrid durante la guerra civil, ninguno de ellos me había comunicado su partida a Nicaragua. Ellos me escribieron entonces una carta colectiva en la cual me explicaban que si se enrolaban en la izquierda, pronto estarían sosteniendo un stalinismo sanguinario; mientras que si partían para colaborar con la derecha, acabarían trabajando para la CIA… En suma, “¡no vamos a dejar que se aprovechen de nosotros!”. Ése fue un momento clave en mi vida. ¡Que apenas a los 20 años tuvieran tal sentido de la realidad y una perspicacia tan rotunda! No hemos sabido darles el error de la esperanza, la ilusión del sueño. Me dirá usted que se trata de un mal sueño, pero si ya no hay más praxis utópica, no nos queda sino enviar a nuestros mejores estudiantes a la ENA o a algún MBA… Hablamos entonces de una derrota enorme.
EUROPA, HITLER, ESTADOS UNIDOS
–Usted es profundamente europeo y al mismo tiempo tiene la aguda conciencia de que Europa tal vez haya llegado a su término.
–¿Por qué me quedé en Europa? Si la hubiera dejado como me lo propusieron, no sólo habría renunciado a mi condición multilingüe, que es mi propio ser, sino que más esencialmente habría traicionado la palabra de mi padre, quien todavía poco antes de morir me repetía: “Si quieres irte a Estados Unidos será mucho mejor para tu carrera, pero Hitler habrá vencido”. Hitler había decretado que ya no habría más George Steiner en Europa. Así que desde una perspectiva individual no había que concederle esa victoria al Führer. Escogí permanecer en Europa porque no hay que dejar que se extinga una cierta presencia del pasado, la de la gran cultura judía de Europa central a la que tanto le debemos. Y esto incluso si el judaísmo tiene un gran porvenir en Estados Unidos. Para mí Europa no sólo es la tragedia de la “Shoah”, también es la infinita riqueza en el detalle. William Blake hablaba del carácter sagrado del pequeño detalle. Hay un maravilloso mosaico europeo. Pero puede ser que Europa se encuentre fatigada a causa de sus dos mil años de historia. ¿Por qué se recuperaría de las dos guerras mundiales, de las matanzas de la primera a las carnicerías de la segunda? ¡En el pasado, imperios inmensamente dotados desaparecieron! Por lo demás, es posible que las culturas que matan a sus judíos no revivan.
–Al lado de los grandes mitos antiguos que alimentan todavía nuestra cultura, Europa parece haber creado dos “mitos” nuevos: el cristianismo y el marxismo.
–Se trata de dos grandes herejías del judaísmo que se volvieron contra su padre, algo muy freudiano, para matarlo. El marxismo ha casi desaparecido, y digo “casi” pues tal vez tengamos sorpresas en el futuro. En cuanto al cristianismo, en Europa atraviesa por una crisis considerable. Para no hablar más que de Inglaterra, se prevé secularizar más de un millar de iglesias ¡por falta de fieles y de vocaciones sacerdotales! Yo no ignoro lo que fue el Gulag y me repelen los que en la actualidad niegan su pasado stalinista, pero el comunismo fue una esperanza inmensa. Hay en el marxismo, y es muy judío, una delirante sobrestimación del hombre. Nos hizo creer que éramos seres susceptibles de justicia social. Un error terrible que se pagó con decenas de millones de muertos, pero una idea generosa y un enorme cumplido hecho al hombre. La cristiandad muy pronto se manchó de odio antisemita, su mística es con frecuencia sumaria, pero nuestras artes de Occidente son inconcebibles sin ella. En su eclipse aparecen ahora millares de cultos con frecuencia muy pueriles. Puede temerse en el futuro la llegada de nuevos falsos mesías. En Estados Unidos, ¡35 millones de devotos de todo tipo creen que Elvis Presley ha resucitado!
–Escribe en En el castillo de Barbazul, de manera bastante abismada, que la cultura no vuelve al hombre más humano. Habla incluso de una cierta derrota de la cultura. Existiría una proximidad inquietante entre la cultura y el horror.
LAS HUMANIDADES Y LA BARBARIE
–Le responderé en dos partes. Primero existe lo que yo llamo la “paradoja de Cordelia”. Regreso por la tarde a mi casa después de haber leído con mis alumnos El Rey Lear, con la cabeza ocupada aún por las palabras de Lear que sostiene en sus brazos a Cordelia muerta: “Never, never, never…”, pero no oigo los gritos de la calle. La ficción es más poderosa que los lamentos de aquellos que sufren a nuestro alrededor. No por omisión deliberada, sino por un mecanismo psíquico que hace que el gran arte se apodere de la conciencia a tal grado que nos hacemos insensibles a los gritos de los hombres de carne y hueso. ¡Es una paradoja horripilante! Mi segunda respuesta concierne a la fractura entre la forma inhumana que tiene un hombre de llevar sus actividades políticas o públicas y su capacidad para crear belleza. Nietzsche responde que la belleza está más allá del bien y del mal. Yo puedo entenderlo por lo que respecta a la música, pero no con la literatura. No acepto la idea de que el hombre pueda dividirse en pequeños compartimientos estancos. Para mí, es el mismo hombre el que por la tarde interpreta a Bach y el que por la mañana tortura en un campo. Sin duda resulta inexplicable, pero lo que es seguro, en cambio, es que las humanidades no resistieron a la barbarie. ¡La música no dijo no! Poco antes de suicidarse, Walter Benjamin escribió: “La base de todas las obras maestras es la barbarie”.
–A usted le gusta repetir la frase de Goethe: “La cultura pertenece a muy pocos…”
–Uno no se siente con ningún derecho de decirle a un matemático que no entiende lo que hace. Se admite que se dirige a una pequeña elite. ¿Con qué derecho se podría afirmar que cualquiera puede “hacer” provecho de Hegel, Kant o Descartes? ¡No, lo lamento! Dios fue muy injusto, habría podido distribuir a todo el mundo los mismos talentos, ¡pero no lo hizo! Nadia Boulanger decía: “¡Muéstrenme un niño a los cuatro años y yo les diré si tiene una oportunidad!”. “Justicia social, pequeña justicia”: una frase terrible pero bastante verdadera.
¿Y si Godot no viniera jamás?
–En Presencias reales (Siruela) afirma que sin creer en una trascendencia la humanidad gira en el vacío.
–Frente a alguien que me dice ser un ateo absoluto me quito el sombrero. Pero si se le despierta en la mitad de la noche para anunciarle la muerte de sus hijos en un accidente automovilístico, él debe tener el valor de decir: “Es horrible para mí, pero sin ninguna importancia estadística, simple y sencillamente caí en la casilla equivocada”. Frente a alguien que es creyente también me quito el sombrero. En cambio, no me satisface para nada aquel que declara que ninguna persona seria podría plantearse la cuestión de la existencia de Dios. Si esta cuestión ya no se planteara, aunque sólo fuera para responderla negativamente, posibilidades de música, de literatura y de pintura ya no estarán a nuestro alcance. Mi hipótesis, pero no se trata más que de una hipótesis, es que la gran arquitectura del arte occidental era religiosa, en el sentido amplio del término. Samuel Beckett es una figura clave de la transición, nos invita a reflexionar: “¿Y si Godot no viniera jamás?”. Pero la pregunta aún se plantea: Godot puede regresar. Es perfectamente concebible que surja un arte sin reafirmación, sin la afirmación postrera que sería una cierta posibilidad trascendente. Se entrará entonces en un universo completamente imprevisible.
“NO HAY QUE NEGOCIAR LAS PASIONES”
–“Mis errores también son derroches de amor”, dice usted en Errata. ¿A qué errores se refiere?
–Me he equivocado con frecuencia, en particular en mis juicios estéticos, pero esto ha sido siempre por pasión. Por ejemplo, durante cierto tiempo creí que El cuarteto de Alejandría, de Lawrence Durrell, sería la obra más importante de la novela inglesa moderna. Probablemente me equivoqué. Pero eso no es lo esencial. Lo peor para el amante de las artes y las letras es tratar de apostar sólo por los ganadores. No se deben negociar las pasiones. Jamás hay que justificarse. Hay que tener el valor de cometer grandes errores. Heidegger decía: “Allí donde hay un gran pensamiento, hay grandes errores”. Los suyos fueron, sin lugar a dudas, un poco demasiado grandes, pero ése es otro debate.
–Y entre sus errores, si se quedara con uno solo…
–No haber comprendido que la gran poética de la segunda mitad del siglo XX sería la del cine. Y, asimismo, no haber medido la inmensidad del impacto de la web sobre todos los aspectos de la sensibilidad. En el futuro será necesaria otra poética distinta a la de Aristóteles. Estoy seguro que llegará.
François L’YVONNET, © Le Magazine Littéraire
---
OTRA ENTREVISTA http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Literatur-Spanien/George%20Steiner%20-%20una%20entrevista.htm
EL PAÍS ES. - Sábado, 27 de octubre de 2001
GEORGE STEINER:“En la tradición judía, enseñar es crear’
+++
3.- LOS TERCOS DE ROLDANILLO . HOMENAJE
REVISTA SEMANA, CULTURA, Julio 31, 2.006 pags. 86 y 87
http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=96177
Foto: http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T1_38883_2006729_152035.jpg Las mullidas huellas del viento (izquierda), la última obra de Omar Rayo, fue testigo del vigésimo segundo encuentro de poesía de mujeres que se celebró en el Museo Rayo (derecha) del 19 al 23 de julio pasado
Desde hace 25 años, el Museo Rayo se ha convertido en un centro cultural donde confluyen las artes plásticas y la poesía. La violencia del norte del Valle del Cauca nunca ha interrumpido su labor.
La terquedad de Omar Rayo hizo que Roldanillo dejara de ser un pueblo más del Valle del Cauca, uno más de esos pueblos adornados por bifurcados y explayados samanes que el visitante descubría motivado por un deseo particular de explorar, y no por una razón especial. De tanto insistir y tocar puertas, el nombre de Roldanillo se fue metiendo poco a poco en las cabezas de los colombianos como el lugar donde quedaba el Museo Rayo. Más allá de Zarzal, al otro lado del río Cauca junto a la cordillera Occidental, han llegado durante estos 25 años de vida obras de artistas como Picasso, Goya, Cuevas... Y por sus aceras estrechas por las cuales corre sin falta un viento fresco después de las 4 de la tarde, se han paseado grandes nombres del arte nacional e internacional. Ellos han tomado cerveza, jugado billar y comido sancocho en la plaza, al tiempo que han dictado charlas y talleres entre los habitantes, quienes han terminado por convertirse en unos buenos conocedores del arte contemporáneo.
Pero en Roldanillo el terco no sólo ha sido Rayo. Tanto o más que él ha sido su mujer, Águeda Pizarro, quien hace 22 años se inventó un festival de poesía de la mujer. Desde entonces, la gente de Roldanillo ya no sólo se acostumbró a relacionarse con las artes plásticas, sino que ha sido testigo de cómo la poesía femenina ha ido evolucionando en el país. El primer año si acaso asistieron 10 poetas, en la actualidad se congrega un promedio de 150 cada año. Durante cinco días de todos los meses de julio, decenas de poetas caminan, leen, bailan y cantan por las calles del pueblo. "Sí, poeta", "qué quiere poeta", "cómo está hoy, poeta", le dicen los lugareños a cualquier mujer diferente, poeta no, que vean por los alrededores del museo.
Águeda camina por las ardientes calles bajo el sol del mediodía. La siguen más de 30 mujeres del Pacífico colombiano que cada año llegan hasta Roldanillo a mostrar su arte. Entre ellas no sólo se encuentran algunas poetas que a través de sus versos dan testimonio de la dura realidad de una región muy azotada del país, sino que también hay cantaoras, algunas de las cuales cantan arruyos y hacen poesía a través de sus cantos ancestrales.
Foto: http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T2_38891_2006729_152036.jpg Omar Rayo no pierde su vitalidad a pesar de sus problemas de salud
Foto http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T2_38892_2006729_152036.jpg Águeda Pizarro (al fondo) es la promotora del encuentro de poetas
"La idea de este encuentro es que sea un espacio abierto para que todas las mujeres que escriben poesía puedan leer sus versos", cuenta Águeda, que reconoce que esto mismo hace que el festival de poesía sea criticado por varios puristas. "Pero esto también ha hecho que muchas de esas poetas hayan elevado su nivel a través de los años. Este es un espacio donde aprenden mucho y el progreso de muchas de ellas es evidente", agrega esta poeta de padre español y madre rumana que no ha perdido ese acento dulce que tienen extranjeros cuando hablan castellano. Para hacer un reconocimiento a estas mujeres que no se rinden ante la palabra, el festival ha creado un concurso anual cuyo premio es la publicación de la obra ganadora en Ediciones Embalaje, la editorial creada por el Museo para difundir estas obras.
Una pintura de Rayo hace que la discreta fachada de la vivienda de la familia no pase inadvertida. "Abran que llegué con mi negramenta", grita Águeda, al tiempo que organiza a las mujeres para que entren cantando y así alegrarle el día al maestro que por estos días se encuentra enfermo. "Estamos muy contentas y llenas de alegría, pues el maestro Rayo nos hace compañía", cantan las mujeres que miran hacia la parte alta de la casa donde Rayo las observa. Después de que pasaron todos los eventos conmemorativos de los 25 años del Museo, en el pasado mes de enero Rayo sufrió un infarto. Se recuperó, pero todos los días debe someterse a una diálisis que le ocasiona con frecuencia algunos problemas.
El de la visita resultó ser uno de esos días difíciles. "Yo estoy enfermo. Me estoy remendando. Estoy con una diálisis y anoche el aparato hizo ¡plum!", dijo horas más tarde, cuando asistió al museo a inaugurar una de las muestras. El objetivo del museo es mostrar la evolución de su obra. En esta oportunidad se exponía su época del maderismo, cuando utilizaba este material para realizar sus caricaturas de personajes que lo hicieron famoso en El Siglo y en las portadas de SEMANA, entre 1946 y 1948. Después se exhibirá su época del bejuquismo, su viaje por el sur de América y sus primeros grabados, hasta llegar a la obra geométrica.
La sala estaba llena a reventar. "¿Cuál fue a la que más empeño le puso?", "¿le pintaba tornillos sólo a los que estaban muy locos?", le preguntaban los asistentes en una conversación fluida que duró un buen tiempo. Dicen que siempre es así. A pesar de su enfermedad, todavía proyecta esa imagen de hombre fuerte, atractivo y con sentido del humor.
En esta oportunidad, las poetas también aportaron lo suyo a la conversación. Estaban presentes algunas de las que han sido llamadas por Pizarro como las Almadres, que son aquellas poetas colombianas que han apoyado el evento desde sus inicios, como Dora Castellanos, Marga López y Meira del Mar. Junto a ellas se encontraba la gran invitada del evento, la chilena Raquel Jodorowski, que luego de la exhibición hizo una memorable lectura de poemas.
Las obras de la última etapa de Rayo eran el acompañante perfecto para las palabras. La fuerza de los versos de la Jodorswki se mezclaba con las líneas tridimensional de Las mullidas huellas del tiempo, que parecían salirse de los lienzos para entrelazarse entre ellas hasta una sola obra. Los aplausos eran más fuertes después de cada poema.
Afuera, mientras tanto, la brisa corría y Roldanillo, ya acostumbrado a que a su pueblo vayan artistas y poetas, seguía el curso normal de una noche de un sábado. Cerveza, discotecas, chivas rumberas. Atrás quedó esa mala época que vivieron a comienzos del año, cuando la disputa por el cañón del valle de Garrapatas entre 'Don Diego' y 'Varela', los dos capos de la región, dejó varias decenas de muertos. Se dice que ya hicieron las paces y que la tranquilidad volvió. Pero ni en las épocas más difíciles el museo paró. Es la historia de un pueblo que dejó de ser igual a otros por la terquedad y el empeño de un artista y una poeta.
+++
4.- LIBANO. SOLIDARIDAD. TEXTOS (William Ospina y Antonio Caballero) . Imágenes “guerniquescas” http://www.voltairenet.org/article142645.html .
TRISTES GUERRAS
Miguel Hernández *
Tristes guerras
si no es amor la empresa.
Tristes, tristes.
Tristes armas
si no son las palabras.
Tristes, tristes.
Tristes hombres
si no mueren de amores.
Tristes, tristes.
Pese a todo lo malo y pese a todos los malos, el Mundo sigue siendo un lugar en el que merece la pena vivir, amar y compartir... . dice LA ENTROPÍA laentropia@nodo50.org a quienes agradecemos el envío. Csa la ENTROPïA VIRTUAL. Desde el Ombligo del Mundo... emitiendo para Toda la GalaXia... ( * http://amediavoz.com/hernandez.htm )
“¿Hasta cuándo seguiremos aceptando que este mundo enamorado de la muerte es nuestro único mundo posible?” (Ver texto en
http://www.lajiribilla.cu/2006/n273_07/273_15.html )
¿How much longer will we accept that this world so in love with death is the only world possible? Eduardo Galeano
A propósito de bombardeos y de guerras ...
FOTO : Niño libanés …
Niños libaneses ... Post Scriptum (Jul. 31, 2.006): Otras “Guerniquescas” imágenes
Santos inocentes. Miembros de la Cruz Roja sostienen el cadáver cubierto de polvo de un niño fallecido en los bombardeos israelíes que costaron la vida a 57 civiles (37 niños).
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/31/501073.jpg Foto 2
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/13/492272.jpg Foto 85
http://media.eltiempo.com/IMAGEN/IMAGEN-3043952-1.jpg
FOTO Guernica. Picasso. 1.937 …
' yo siempre creía y creeré que los artistas (e intelectuales) que viven y trabajan según espirituales valores no pueden y no deberían permanecer indiferentes al conflicto en el que los altos valores de la humanidad y de la civilización están en juego. ' P. Picasso . http://perso.orange.fr/art-deco.france/guernicesp.htm
“ … no oigo los gritos de la calle. La ficción es más poderosa que los lamentos de aquellos que sufren a nuestro alrededor. No por omisión deliberada, sino por un mecanismo psíquico que hace que el gran arte se apodere de la conciencia a tal grado que nos hacemos insensibles a los gritos de los hombres de carne y hueso.” G. Steiner
¿How much longer will we accept that this world so in love with death is the only world possible? Eduardo Galeano
A propósito de bombardeos y de guerras ...
FOTO : Niño libanés …
Niños libaneses ... Post Scriptum (Jul. 31, 2.006): Otras “Guerniquescas” imágenes
Santos inocentes. Miembros de la Cruz Roja sostienen el cadáver cubierto de polvo de un niño fallecido en los bombardeos israelíes que costaron la vida a 57 civiles (37 niños).
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/31/501073.jpg Foto 2
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/13/492272.jpg Foto 85
http://media.eltiempo.com/IMAGEN/IMAGEN-3043952-1.jpg
FOTO Guernica. Picasso. 1.937 …
' yo siempre creía y creeré que los artistas (e intelectuales) que viven y trabajan según espirituales valores no pueden y no deberían permanecer indiferentes al conflicto en el que los altos valores de la humanidad y de la civilización están en juego. ' P. Picasso . http://perso.orange.fr/art-deco.france/guernicesp.htm
“ … no oigo los gritos de la calle. La ficción es más poderosa que los lamentos de aquellos que sufren a nuestro alrededor. No por omisión deliberada, sino por un mecanismo psíquico que hace que el gran arte se apodere de la conciencia a tal grado que nos hacemos insensibles a los gritos de los hombres de carne y hueso.” G. Steiner
http://www.elcultural.es/historico_articulo.asp?c=18393
Lo anterior fue tomado de ECO PAIS – ATISBOS ANALÍTICOS http://ecopais-atisbos.blogspot.com/
13.- Post Scriptum (Jul. 31, 2.006): Otras “Guerniquescas” imágenes y texto de Eduardo Galeano “¿Hasta cuándo seguiremos aceptando que este mundo enamorado de la muerte es nuestro único mundo posible?”
Santos inocentes. Miembros de la Cruz Roja sostienen el cadáver cubierto de polvo de un niño fallecido en los bombardeos israelíes que costaron la vida a 57 civiles.
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/31/501073.jpg Foto 2 de 100
Matriz: http://www.20minutos.es/galeria/1332/0/1/
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/13/492272.jpg Foto 85 de 100
Matriz http://www.20minutos.es/galeria/1332/0/84/
MATRIZ GENERAL http://www.20minutos.es/galeria/1332/0/0/ Fuego israelí sobre el Líbano.
http://media.eltiempo.com/IMAGEN/IMAGEN-3043952-1.jpg
Horror mundial por muerte de 36 niños en Líbano Los menores perdieron la vida durante un bombardeo israelí a un edificio en la ciudad de Qana, sur del Líbano.
Matriz http://www.eltiempo.com/ Julio 31, 2.006 Texto
La aviación israelí mata a 40 niños al bombardear un edificio en el Líbano: clic aquí
---
¿Hasta cuándo? Por Eduardo Galeano
La Jiribilla http://www.lajiribilla.cu/2006/n273_07/273_15.html .
Gracias al envío de Dolcey Casas R. dolca1@andinet.com
Versión en inglés
A World in Love with Death . One Country Bombed Two Countries
By EDUARDO GALEANO
CounterPunch, http://www.counterpunch.org/ Weekend Edition July 29/30 2006
http://www.counterpunch.org/galeano07292006.html%2029-jul-2006
+++
5.- LECTURAS FIN DE SEMANA, EL TIEMPO. Para no perdérselas
http://www.eltiempo.com/tiempoimpreso/edicionimpresa/lecturas/2006-07-29/index.html Allí hasta mañana viernes.
+++
6.- EL AGUA EN LA POESÍA. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. CATARATAS IGUAZÚ.
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/MuestraRecursosWeb?portal=0&temaGenerico=El+agua+en+la+poes%EDa
Lista de enlaces recomendados en este tema (Allí y aquí en NTC … se agradecen aportes de textos y poemas)
Desde aquella primera presentación de “Voz Alta – Lecturas Magistrales” TEMA: “EL AGUA” de 16 de junio de 2006 . 7:00 PM, realizada por los seleccionadores de textos y lectores: José Zuleta y Esperanza Morales, quedamos muy encariñados y muy interesados en el tema. Y hemos tratado de seguir en las búsquedas de textos y de portales. Entre otros nos topamos con este portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes titulado EL AGUA EN LA POESÍA en donde proponen compilar poemas. Allí propusimos y nos fue aceptado:
AGROPOÉTICA. Una Antología Geórgica
http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/indice.htm
"AGROPOÉTICA (AGROPOÉTICA IBERO-PANAMERICANA). Una Antología Geórgica. Víctor Manuel Patiño, Imprenta Departamental, Cali, 1.978. Primera edición. 792 páginas.
TODO EL LIBRO en http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/indice.htm
Allí, POEMAS SOBRE EL AGUA:
51 Elogio del Agua http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/agro1g.htm hasta
74 Canta el agua de riego http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/agro1i.htm
En el portal se presentan otros temas relativos e interrelacionados con el AGUA (sequía, río, lluvia, etc) "
Recomendada por NTC … 25/7/2006.
LLUVIA
El cielo se ha despeinado,
su melena de cristal
se destrenza en el sembrado.
Manuel Altolaguirre (1905 - 1962)
****
LAS CATARATAS DEL IGUAZÚ (“AGUAS GRANDES” EN LENGUA GUARANÍ), enclavadas en la confluencia de los ríos Paraná e Iguazú, tienen más de 200 saltos de agua, incluida la impresionante Garganta del Diablo, de más de 80 metros de altura.
FOTO: http://www.elespectador.com/html/cache/gallery/GC-1/G-1/foto04a_1_MI-15291.jpg Las cataratas de Iguazú sufren la peor sequía de los últimos 30 años. lunes 24 de Julio 2.006 que el volumen de caída de agua era de 245 metros cúbicos por segundo, cuando el promedio histórico es de 1. 500 metros cúbicos por segundo EL ESPECTADOR Julio 30 2.006- Pág 13 A. (1)
Dramáticas fotos comparativs :
Lo anterior fue tomado de ECO PAIS – ATISBOS ANALÍTICOS http://ecopais-atisbos.blogspot.com/
13.- Post Scriptum (Jul. 31, 2.006): Otras “Guerniquescas” imágenes y texto de Eduardo Galeano “¿Hasta cuándo seguiremos aceptando que este mundo enamorado de la muerte es nuestro único mundo posible?”
Santos inocentes. Miembros de la Cruz Roja sostienen el cadáver cubierto de polvo de un niño fallecido en los bombardeos israelíes que costaron la vida a 57 civiles.
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/31/501073.jpg Foto 2 de 100
Matriz: http://www.20minutos.es/galeria/1332/0/1/
http://www.20minutos.es/data/img/2006/07/13/492272.jpg Foto 85 de 100
Matriz http://www.20minutos.es/galeria/1332/0/84/
MATRIZ GENERAL http://www.20minutos.es/galeria/1332/0/0/ Fuego israelí sobre el Líbano.
http://media.eltiempo.com/IMAGEN/IMAGEN-3043952-1.jpg
Horror mundial por muerte de 36 niños en Líbano Los menores perdieron la vida durante un bombardeo israelí a un edificio en la ciudad de Qana, sur del Líbano.
Matriz http://www.eltiempo.com/ Julio 31, 2.006 Texto
La aviación israelí mata a 40 niños al bombardear un edificio en el Líbano: clic aquí
---
¿Hasta cuándo? Por Eduardo Galeano
La Jiribilla http://www.lajiribilla.cu/2006/n273_07/273_15.html .
Gracias al envío de Dolcey Casas R. dolca1@andinet.com
Versión en inglés
A World in Love with Death . One Country Bombed Two Countries
By EDUARDO GALEANO
CounterPunch, http://www.counterpunch.org/ Weekend Edition July 29/30 2006
http://www.counterpunch.org/galeano07292006.html%2029-jul-2006
+++
5.- LECTURAS FIN DE SEMANA, EL TIEMPO. Para no perdérselas
http://www.eltiempo.com/tiempoimpreso/edicionimpresa/lecturas/2006-07-29/index.html Allí hasta mañana viernes.
+++
6.- EL AGUA EN LA POESÍA. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. CATARATAS IGUAZÚ.
http://www.cervantesvirtual.com/servlet/MuestraRecursosWeb?portal=0&temaGenerico=El+agua+en+la+poes%EDa
Lista de enlaces recomendados en este tema (Allí y aquí en NTC … se agradecen aportes de textos y poemas)
Desde aquella primera presentación de “Voz Alta – Lecturas Magistrales” TEMA: “EL AGUA” de 16 de junio de 2006 . 7:00 PM, realizada por los seleccionadores de textos y lectores: José Zuleta y Esperanza Morales, quedamos muy encariñados y muy interesados en el tema. Y hemos tratado de seguir en las búsquedas de textos y de portales. Entre otros nos topamos con este portal de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes titulado EL AGUA EN LA POESÍA en donde proponen compilar poemas. Allí propusimos y nos fue aceptado:
AGROPOÉTICA. Una Antología Geórgica
http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/indice.htm
"AGROPOÉTICA (AGROPOÉTICA IBERO-PANAMERICANA). Una Antología Geórgica. Víctor Manuel Patiño, Imprenta Departamental, Cali, 1.978. Primera edición. 792 páginas.
TODO EL LIBRO en http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/indice.htm
Allí, POEMAS SOBRE EL AGUA:
51 Elogio del Agua http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/agro1g.htm hasta
74 Canta el agua de riego http://www.lablaa.org/blaavirtual/literatura/agropoet/agro1i.htm
En el portal se presentan otros temas relativos e interrelacionados con el AGUA (sequía, río, lluvia, etc) "
Recomendada por NTC … 25/7/2006.
LLUVIA
El cielo se ha despeinado,
su melena de cristal
se destrenza en el sembrado.
Manuel Altolaguirre (1905 - 1962)
****
LAS CATARATAS DEL IGUAZÚ (“AGUAS GRANDES” EN LENGUA GUARANÍ), enclavadas en la confluencia de los ríos Paraná e Iguazú, tienen más de 200 saltos de agua, incluida la impresionante Garganta del Diablo, de más de 80 metros de altura.
FOTO: http://www.elespectador.com/html/cache/gallery/GC-1/G-1/foto04a_1_MI-15291.jpg Las cataratas de Iguazú sufren la peor sequía de los últimos 30 años. lunes 24 de Julio 2.006 que el volumen de caída de agua era de 245 metros cúbicos por segundo, cuando el promedio histórico es de 1. 500 metros cúbicos por segundo EL ESPECTADOR Julio 30 2.006- Pág 13 A. (1)
Dramáticas fotos comparativs :
http://www.20minutos.es/noticia/145327/0/Iguazu/cataratas/sequia/ http://spanish.peopledaily.com.cn/31617/4632501.html
Foto 21 de Julio 2.006
Foto 21 de Julio 2.006
http://eur.news1.yimg.com/eur.yimg.com/xp/reuters_ids/20060726/i/3326519107.jpg
Matriz http://es.news.yahoo.com/26072006/44-61/foto/sequia-disminuye-caudal-cataratas-iguazu.html
La sequía amenaza las Cataratas del Iguazú
Sao Paulo. Agencias http://www.abc.es/20060727/internacional-internacional/sequia-amenaza-cataratas-iguazu_200607271113.html
FOTOS COMPARITIVAS : http://www.abc.es/nacional/Media/200607/27/iguazu0.jpg
Las famosas cataratas del río Iguazú, en la frontera entre Brasil y Argentina, se transformaron en unos escasos hilos de agua que caen sin fuerza, a consecuencia de la peor sequía en la región en 70 años, según fotos exhibidas este martes en la prensa brasileña.
El servicio de monitoreo de la Compañía de Energía Eléctrica de Paraná (estado del sur brasileño) registró el lunes 24 de Julio 2.006 que el volumen de caída de agua era de 245 metros cúbicos por segundo, cuando el promedio histórico es de 1. 500 metros cúbicos por segundo, informó el diario O Estado de Sao Paulo.
El Parque Nacional de Iguazú, en el estado de Paraná, recibió durante 2005 más de un millón de visitantes, 65% de ellos extranjeros. Las cataratas del Iguazú (70 m de altura), enclavadas entre Foz de Iguazú (Brasil) y Puerto Iguazú (Argentina), y cerca de Ciudad del Este (Paraguay), en la llamada Triple Frontera, son consideradas una maravilla natural del mundo, comparables a las cataratas Victoria (120 m), sobre el río Zambeze, entre los países africanos de Zambia y Zimbabwe.
"Es la primera vez que vengo y sólo hay piedra para ver, es decepcionante", se quejó el turista brasileño José César, que reclamó que no fue alertado por la agencia de viajes que lo llevó hasta las cataratas. "Nunca vi nada igual", dijo Waldemar Mlazkzer, funcionario del Parque Nacional, al contemplar las rocas musgosas visibles por la ausencia del torrente de agua que normalmente aporta el río Iguazú.
---
(1) Olas de calor por encima de los 40 grados contrastan con lluvias extremas y tormentas
El desastre climático del mundo
http://www.elespectador.com/historico/2006-07-30/contenido_MI-15291.htm
+++
Antes Cataratas del Iguazú; hoy sólo hilos de agua
Matriz http://es.news.yahoo.com/26072006/44-61/foto/sequia-disminuye-caudal-cataratas-iguazu.html
La sequía amenaza las Cataratas del Iguazú
Sao Paulo. Agencias http://www.abc.es/20060727/internacional-internacional/sequia-amenaza-cataratas-iguazu_200607271113.html
FOTOS COMPARITIVAS : http://www.abc.es/nacional/Media/200607/27/iguazu0.jpg
Las famosas cataratas del río Iguazú, en la frontera entre Brasil y Argentina, se transformaron en unos escasos hilos de agua que caen sin fuerza, a consecuencia de la peor sequía en la región en 70 años, según fotos exhibidas este martes en la prensa brasileña.
El servicio de monitoreo de la Compañía de Energía Eléctrica de Paraná (estado del sur brasileño) registró el lunes 24 de Julio 2.006 que el volumen de caída de agua era de 245 metros cúbicos por segundo, cuando el promedio histórico es de 1. 500 metros cúbicos por segundo, informó el diario O Estado de Sao Paulo.
El Parque Nacional de Iguazú, en el estado de Paraná, recibió durante 2005 más de un millón de visitantes, 65% de ellos extranjeros. Las cataratas del Iguazú (70 m de altura), enclavadas entre Foz de Iguazú (Brasil) y Puerto Iguazú (Argentina), y cerca de Ciudad del Este (Paraguay), en la llamada Triple Frontera, son consideradas una maravilla natural del mundo, comparables a las cataratas Victoria (120 m), sobre el río Zambeze, entre los países africanos de Zambia y Zimbabwe.
"Es la primera vez que vengo y sólo hay piedra para ver, es decepcionante", se quejó el turista brasileño José César, que reclamó que no fue alertado por la agencia de viajes que lo llevó hasta las cataratas. "Nunca vi nada igual", dijo Waldemar Mlazkzer, funcionario del Parque Nacional, al contemplar las rocas musgosas visibles por la ausencia del torrente de agua que normalmente aporta el río Iguazú.
---
(1) Olas de calor por encima de los 40 grados contrastan con lluvias extremas y tormentas
El desastre climático del mundo
http://www.elespectador.com/historico/2006-07-30/contenido_MI-15291.htm
+++
Antes Cataratas del Iguazú; hoy sólo hilos de agua
http://www.economista.com.mx/articulos/2006-07-27-16589
“ … lo único que nos queda es rogar que las lluvias lleguen pronto a la región”
“ … lo único que nos queda es rogar que las lluvias lleguen pronto a la región”
http://www.laprensa.com.ar/secciones/nota.asp?ed=2121&tp=11&no=68935
+++
7.- LA PALABRA, periódico cultural de UNIVALLE. Edición de Agosto 2.006
http://lapalabra.univalle.edu.co/
Sugerimos visitar la edición completa de LA PALABRA: http://lapalabra.univalle.edu.co/index.htm (Número especial dedicado especialmente al Hospital Universitario del Valle.) El contenido total es (clic en cada título para ir al texto)
Inicial
Editorial
Extensión y educación continua de Univalle 2007
Cali se prepara para cuidar su corazón
Emprendedores Univalle 2006
En el HUV todos los caminos conducen a la vida
Resurge el Hospital Universitario del Valle
Panorama del Hospital Psiquiatrico
¿Quiénes estudian Medicina?
Juan Manuel Cuartas: entre la mujer, la filosofía y la literatura
Poesía: Todo lugar para el desencuentro (Horacio Benavides)
Génesis de una escritura al Óleo (Narrativa) (Orlando López Valencia)
Caligrafìas del asombro (Ensayos sobre literatura) (Hernando Urriago Benítez)
+++
8.- LIBROS
*** JORGE ISAACS DE DONALD MCGRADY. Nuevo tomo de las obras completas de Isaacs de la U Externado de Colombia. EN Lecturas fin de semana EL TIEMPO (Jul. 30/06) : http://www.eltiempo.com/tiempoimpreso/edicionimpresa/lecturas/2006-07-29/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3013323.html
*** EL PRECIO DEL PLACER: Viajes erotismo y drogas. Narrativa. Fernando Calero de la Pava. Editorial Feriva. Dic 2.005. 175 páginas.
PRÓLOGO . VIDA PURA
Por DARÍO HENAO RESTREPO Decano Facultad de Humanidades Universidad del Valle Director de La Palabra. Cali, septiembre 17 de 2005
Al fondo de la condición humana nos transportan estos relatos de Fernando Calero de la Pava. Sin ninguna cortapisa, ni pudor, ni mediaciones complejas, sino de la manera más cruda y directa nos instalan en un mundo lleno de situaciones ante las cuales es imposible no estremecerse. De principio a fin estas realidades captadas como pedacitos de vida pura, nos incitan e interrogan sobre periplos existenciales que hacen parte del entramado del hombre de estos tiempos.
Las geografías son múltiples, igual que las nacionalidades de los personajes, tanto hace que sea en Tánger, Manaos, Bangkok, Barcelona, Londres o Cali, lo que hilvana todo es el viaje, el erotismo y las drogas. Horror, ebriedad, locura, amor, lucidez, escepticismo y ternura exhalan a borbotones estos relatos, que sin tregua nos ponen ante el múltiple espejo de la vida y sus insondables enigmas. Es terrible y cruel, pero también bella y excitante, vale asumida, gozada, sufrida y explorada como en el mundo de estas historias.
Con estos viajes cada cual puede armar los propios en esa inevitable sugestión de mundo paralelo que toda lectura provoca. El lado oscuro de la condición humana, las situaciones límite, la degradación y todos los vericuetos del corazón palpitan en estos relatos que impactan por duros, como un pinchazo de heroína. N o hay afán de matizar nada; lo que cuenta es la vida vivida en múltiples circunstancias por toda una galería de personajes que hacen parte del horizonte en que se mueve el narrador.
El entrecruzamiento de historias propias y ajenas da a estos relatos un tono de intimidad con el mundo; nada resulta externo a la experiencia y a la intencionalidad de mostrarla sin tapujos. A escena viene la violación de un compañero por un cura jesuita, las peripecias de una prostituta a domicilio, los tejemanejes de la mafia caleña de los años setenta y ochenta y los arreglos de sicarios, la aventura en un prostíbulo chino o un singular encuentro con Luis Carlos Galán. La lista es larga y no es otra cosa que un mapa existencial armado de fragmentos.
Como en su anterior libro de relatos, Compra un caballo en Estambul, este volumen mantiene la misma factura literaria, hecha de una brevedad contundente y de una gran capacidad para condensar experiencias humanas.
---
PROEMIO. EL PLACER DE LAS PÉRDIDAS
Por GERMÁN PATIÑO OSSA Historiador Escritor y periodista. Cali, diciembre 7 de 2005
Con el mismo asombro que me produjo Compra un caballo en Estambul, leí el nuevo libro de Fernando Calero de la Pava titulado El precio del placer. Igual de vertiginoso, sin concesiones a modas o estilos, parco en adjetivación innecesaria, es como una bocanada de viento refrescante en un mundo literario que oscila entre la copia, más o menos descarada, de la técnica de los best-sellers gringos, o mamotretos llenos de barroquismo que no dejan nada de espacio a la imaginación y que presumen redescubrir nuestras más profundas raíces históricas, bien sea en la vida de un personaje de la conquista hispánica o en un policía asesinado tras el 9 de abril de 1948. (A)
Lejano de esas vanas pretensiones y de los correspondientes ejercicios de retórica que conllevan, Calero de la Pava hunde un puñal en sus personajes, los disecciona con pericia y nos los muestra enteros, con toda su complejidad, en dos o tres tajos llenos de precisión. El lenguaje adquiere la simplicidad y la belleza de una obra de arte. De hecho, Fernando Calero demuestra que la literatura no es otra cosa que la escritura como obra de arte.
Por allí, como quien no quiere la cosa, nos dice que «En este mundo venimos a perderlo todo», que es, palabras más, palabras menos, lo que se propone demostrarnos. En realidad nos coloca al frente este proceso de pérdidas, siempre dolorosas pero también siempre placenteras, y nos lleva a un viaje en el que la alucinación predomina, en cortos y contundentes relatos, hasta llegar a la meta en la que descubrimos que no queda nada. Que nada, en realidad, vale la pena.
El libro, fiel a su labor de destrucción y de belleza, nos deja con esta oración final flotando en el aire: «De todo no quedará sino lo desconocido».
---
(A) ¿A cuales escritores y mamotretos se referirá el autor? Si los descubre, nos informa, por favor.
*** LA NOVELA DE GENJI . Murasaki Shikibu Destino, 2006 , 885 páginas
El clásico japonés. Se traduce al español la obra capital de la literatura japonesa y una de las novelas sicológicas más antiguas. Por Luis Fernando Afanador
REVISTA SEMANA, CULTURA, Julio 31, 2.006 pag. 90. texto completo
http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=96116
Carátula: http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T1_38834_2006728_152229.jpg
*** LOS PERROS ROMÁNTICOS. Roberto Bolaño , El Acantilado -88 páginas
Una dosis de olvido Por Luis Fernando Charry
Un poemario póstumo lleno de méritos.
+++
7.- LA PALABRA, periódico cultural de UNIVALLE. Edición de Agosto 2.006
http://lapalabra.univalle.edu.co/
Sugerimos visitar la edición completa de LA PALABRA: http://lapalabra.univalle.edu.co/index.htm (Número especial dedicado especialmente al Hospital Universitario del Valle.) El contenido total es (clic en cada título para ir al texto)
Inicial
Editorial
Extensión y educación continua de Univalle 2007
Cali se prepara para cuidar su corazón
Emprendedores Univalle 2006
En el HUV todos los caminos conducen a la vida
Resurge el Hospital Universitario del Valle
Panorama del Hospital Psiquiatrico
¿Quiénes estudian Medicina?
Juan Manuel Cuartas: entre la mujer, la filosofía y la literatura
Poesía: Todo lugar para el desencuentro (Horacio Benavides)
Génesis de una escritura al Óleo (Narrativa) (Orlando López Valencia)
Caligrafìas del asombro (Ensayos sobre literatura) (Hernando Urriago Benítez)
+++
8.- LIBROS
*** JORGE ISAACS DE DONALD MCGRADY. Nuevo tomo de las obras completas de Isaacs de la U Externado de Colombia. EN Lecturas fin de semana EL TIEMPO (Jul. 30/06) : http://www.eltiempo.com/tiempoimpreso/edicionimpresa/lecturas/2006-07-29/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3013323.html
*** EL PRECIO DEL PLACER: Viajes erotismo y drogas. Narrativa. Fernando Calero de la Pava. Editorial Feriva. Dic 2.005. 175 páginas.
PRÓLOGO . VIDA PURA
Por DARÍO HENAO RESTREPO Decano Facultad de Humanidades Universidad del Valle Director de La Palabra. Cali, septiembre 17 de 2005
Al fondo de la condición humana nos transportan estos relatos de Fernando Calero de la Pava. Sin ninguna cortapisa, ni pudor, ni mediaciones complejas, sino de la manera más cruda y directa nos instalan en un mundo lleno de situaciones ante las cuales es imposible no estremecerse. De principio a fin estas realidades captadas como pedacitos de vida pura, nos incitan e interrogan sobre periplos existenciales que hacen parte del entramado del hombre de estos tiempos.
Las geografías son múltiples, igual que las nacionalidades de los personajes, tanto hace que sea en Tánger, Manaos, Bangkok, Barcelona, Londres o Cali, lo que hilvana todo es el viaje, el erotismo y las drogas. Horror, ebriedad, locura, amor, lucidez, escepticismo y ternura exhalan a borbotones estos relatos, que sin tregua nos ponen ante el múltiple espejo de la vida y sus insondables enigmas. Es terrible y cruel, pero también bella y excitante, vale asumida, gozada, sufrida y explorada como en el mundo de estas historias.
Con estos viajes cada cual puede armar los propios en esa inevitable sugestión de mundo paralelo que toda lectura provoca. El lado oscuro de la condición humana, las situaciones límite, la degradación y todos los vericuetos del corazón palpitan en estos relatos que impactan por duros, como un pinchazo de heroína. N o hay afán de matizar nada; lo que cuenta es la vida vivida en múltiples circunstancias por toda una galería de personajes que hacen parte del horizonte en que se mueve el narrador.
El entrecruzamiento de historias propias y ajenas da a estos relatos un tono de intimidad con el mundo; nada resulta externo a la experiencia y a la intencionalidad de mostrarla sin tapujos. A escena viene la violación de un compañero por un cura jesuita, las peripecias de una prostituta a domicilio, los tejemanejes de la mafia caleña de los años setenta y ochenta y los arreglos de sicarios, la aventura en un prostíbulo chino o un singular encuentro con Luis Carlos Galán. La lista es larga y no es otra cosa que un mapa existencial armado de fragmentos.
Como en su anterior libro de relatos, Compra un caballo en Estambul, este volumen mantiene la misma factura literaria, hecha de una brevedad contundente y de una gran capacidad para condensar experiencias humanas.
---
PROEMIO. EL PLACER DE LAS PÉRDIDAS
Por GERMÁN PATIÑO OSSA Historiador Escritor y periodista. Cali, diciembre 7 de 2005
Con el mismo asombro que me produjo Compra un caballo en Estambul, leí el nuevo libro de Fernando Calero de la Pava titulado El precio del placer. Igual de vertiginoso, sin concesiones a modas o estilos, parco en adjetivación innecesaria, es como una bocanada de viento refrescante en un mundo literario que oscila entre la copia, más o menos descarada, de la técnica de los best-sellers gringos, o mamotretos llenos de barroquismo que no dejan nada de espacio a la imaginación y que presumen redescubrir nuestras más profundas raíces históricas, bien sea en la vida de un personaje de la conquista hispánica o en un policía asesinado tras el 9 de abril de 1948. (A)
Lejano de esas vanas pretensiones y de los correspondientes ejercicios de retórica que conllevan, Calero de la Pava hunde un puñal en sus personajes, los disecciona con pericia y nos los muestra enteros, con toda su complejidad, en dos o tres tajos llenos de precisión. El lenguaje adquiere la simplicidad y la belleza de una obra de arte. De hecho, Fernando Calero demuestra que la literatura no es otra cosa que la escritura como obra de arte.
Por allí, como quien no quiere la cosa, nos dice que «En este mundo venimos a perderlo todo», que es, palabras más, palabras menos, lo que se propone demostrarnos. En realidad nos coloca al frente este proceso de pérdidas, siempre dolorosas pero también siempre placenteras, y nos lleva a un viaje en el que la alucinación predomina, en cortos y contundentes relatos, hasta llegar a la meta en la que descubrimos que no queda nada. Que nada, en realidad, vale la pena.
El libro, fiel a su labor de destrucción y de belleza, nos deja con esta oración final flotando en el aire: «De todo no quedará sino lo desconocido».
---
(A) ¿A cuales escritores y mamotretos se referirá el autor? Si los descubre, nos informa, por favor.
*** LA NOVELA DE GENJI . Murasaki Shikibu Destino, 2006 , 885 páginas
El clásico japonés. Se traduce al español la obra capital de la literatura japonesa y una de las novelas sicológicas más antiguas. Por Luis Fernando Afanador
REVISTA SEMANA, CULTURA, Julio 31, 2.006 pag. 90. texto completo
http://www.semana.com/wf_InfoArticuloNormal.aspx?IdArt=96116
Carátula: http://www.semana.com/photos/1265/ImgArticulo_T1_38834_2006728_152229.jpg
*** LOS PERROS ROMÁNTICOS. Roberto Bolaño , El Acantilado -88 páginas
Una dosis de olvido Por Luis Fernando Charry
Un poemario póstumo lleno de méritos.
http://www.revistacambio.com/html/libros/articulos/5122/
Hace unos años, en la editorial El Acantilado, Roberto Bolaño publicó un libro de poesía. El libro se llama Tres. La tercera parte, Un paseo por la literatura, no esconde cierto encanto; claro, no es poesía. Salvo el epígrafe de Alceo de Mitilene: "Si vas a decir lo que quieres, también vas a oír lo que no quieres", el libro no tiene ningún mérito.
Los perros románticos, en cambio, sí tiene algunos méritos. Empezando por el poema que le da título al libro. Veamos los primeros versos: En aquel tiempo yo tenía veinte años / y estaba loco. / Había perdido un país / pero había ganado un sueño. / Y si tenía ese sueño / lo demás no importaba. / Ni trabajar ni rezar / ni estudiar en la madrugada / junto a los perros románticos.
En la presentación del libro, el poeta Pere Gimferrer sostiene: "Porque el autor es chileno y hace a Parra personaje de un poema, parece inevitable hablar de 'antipoemas'; porque es muy conocido como narrador, resulta lógico referirse a sus poemas narrativos. Ambas cosas responden a la realidad; no sería menos exacto decir que, en Bolaño, la narrativa en prosa es una forma, apenas enmascarada, de poema e incluso de antipoema".
El libro está compuesto por 43 poemas. Y ahí reaparece siempre el universo narrativo de Bolaño: el autorretrato de un latinoamericano de veinte años perdido en el filo del mundo; el lector de ciencia-ficción en una sala del infierno; el biógrafo de los desesperados; el encuentro con Ernesto Cardenal (y múltiples encuentros donde el sexo se toma la trama); la visita a la casa de un homosexual; las conversaciones con una francesa delirante; el retrato de un tipo raro, tal vez un asesino, tal vez un narcotraficante (al narrador le parece un gusano); los sueños donde circulan los detectives perdidos o los detectives helados; las voces cada vez más elocuentes de los muertos; la lluvia y las calles mojadas y sucias y el amor; la enfermedad y México; la presencia de Juan Ramón Jiménez y Nicanor Parra; los hospitales psiquiátricos y las lindas enfermeras; los crepúsculos pictóricos de Barcelona... Y una dosis insuficiente de olvido.
Bolaños
*** Cuerpos en movimiento y en reposo. Thomas Lynch . Alfaguara. 310 páginas.
ENSAYOS. Portafolio, Sábado 29 de julio de 2006
http://www.portafolio.com.co/proy_porta_online/finsemana_porta/libros_pfs/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_PORTA-3103058.html
Carátula ampliada:
Hace unos años, en la editorial El Acantilado, Roberto Bolaño publicó un libro de poesía. El libro se llama Tres. La tercera parte, Un paseo por la literatura, no esconde cierto encanto; claro, no es poesía. Salvo el epígrafe de Alceo de Mitilene: "Si vas a decir lo que quieres, también vas a oír lo que no quieres", el libro no tiene ningún mérito.
Los perros románticos, en cambio, sí tiene algunos méritos. Empezando por el poema que le da título al libro. Veamos los primeros versos: En aquel tiempo yo tenía veinte años / y estaba loco. / Había perdido un país / pero había ganado un sueño. / Y si tenía ese sueño / lo demás no importaba. / Ni trabajar ni rezar / ni estudiar en la madrugada / junto a los perros románticos.
En la presentación del libro, el poeta Pere Gimferrer sostiene: "Porque el autor es chileno y hace a Parra personaje de un poema, parece inevitable hablar de 'antipoemas'; porque es muy conocido como narrador, resulta lógico referirse a sus poemas narrativos. Ambas cosas responden a la realidad; no sería menos exacto decir que, en Bolaño, la narrativa en prosa es una forma, apenas enmascarada, de poema e incluso de antipoema".
El libro está compuesto por 43 poemas. Y ahí reaparece siempre el universo narrativo de Bolaño: el autorretrato de un latinoamericano de veinte años perdido en el filo del mundo; el lector de ciencia-ficción en una sala del infierno; el biógrafo de los desesperados; el encuentro con Ernesto Cardenal (y múltiples encuentros donde el sexo se toma la trama); la visita a la casa de un homosexual; las conversaciones con una francesa delirante; el retrato de un tipo raro, tal vez un asesino, tal vez un narcotraficante (al narrador le parece un gusano); los sueños donde circulan los detectives perdidos o los detectives helados; las voces cada vez más elocuentes de los muertos; la lluvia y las calles mojadas y sucias y el amor; la enfermedad y México; la presencia de Juan Ramón Jiménez y Nicanor Parra; los hospitales psiquiátricos y las lindas enfermeras; los crepúsculos pictóricos de Barcelona... Y una dosis insuficiente de olvido.
Bolaños
*** Cuerpos en movimiento y en reposo. Thomas Lynch . Alfaguara. 310 páginas.
ENSAYOS. Portafolio, Sábado 29 de julio de 2006
http://www.portafolio.com.co/proy_porta_online/finsemana_porta/libros_pfs/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR_PORTA-3103058.html
Carátula ampliada:
http://www.portafolio.com.co/proy_porta_online/finsemana_porta/libros_pfs/IMAGEN/IMAGEN-3103022-1.JPG
La vida es larga y lleva a la inmortalidad. La relación entre la vida, la poesía y la muerte, es un asunto común de poetas. Como este caso de un ensayista norteamericano para quién la vida tiene unos elementos que perduran. Escrito en forma sencilla y un humor particular. el libro se acerca a la interpretación de los librepensadores no agresivos. Incluso en el epílogo.
---
También referenciado en la Revista CAMBIO (impresa) Julio 31, 2.006 Pág. 97:
El ensayista y dueño de una funeraria en Milford, sorprendió con su visión sobre la muerte en “EL ENTERRADOR” (1). Ahora su editorial reune artículos publicados en ESQUIRE, Harper´s o The New York Times Magazine, más sardónicos que oscuros. Como dijo en crítico, “casi valdría la pena morirse para tener a Lynch en el funeral”.
(1) http://www.alfaguara.santillana.es/index.php?s=libro&id=910&PHPSESSID=510e82eb38da2833c860fbf161e9f7b6
---
EN AMAZON : Bodies in Motion and at Rest: On Metaphor and Mortality (Paperback) by Thomas Lynch
http://www.amazon.com/gp/product/0393321649/sr=1-3/qid=1154535323/ref=pd_bbs_3/102-0360487-1176174?ie=UTF8&s=books
*** 'EL CRIMEN DEL SIGLO', la estruendosa novela de Miguel Torres que me dejó sin aliento
Jotamario Arbeláez. Columnista de EL TIEMPO.
Roa Sierra sucumbió linchado. En un crimen de Estado que le fue endilgado a la plebe.
¿Quién mató a Roa Sierra? (I)
http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/jotamarioarbelez/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3054724.html
+++
9.- ENLACES Y SUGERENCIAS
*** Se cumplen 70 años del fusilamiento del español Federico García Lorca . Por Harold Alvarado Tenorio
EN Lecturas fin de semana EL TIEMPO (Jul. 30/06)
http://www.eltiempo.com/tiempoimpreso/edicionimpresa/lecturas/2006-07-29/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3013273.html
EL TEXTO Y FOTOS EN
La vida es larga y lleva a la inmortalidad. La relación entre la vida, la poesía y la muerte, es un asunto común de poetas. Como este caso de un ensayista norteamericano para quién la vida tiene unos elementos que perduran. Escrito en forma sencilla y un humor particular. el libro se acerca a la interpretación de los librepensadores no agresivos. Incluso en el epílogo.
---
También referenciado en la Revista CAMBIO (impresa) Julio 31, 2.006 Pág. 97:
El ensayista y dueño de una funeraria en Milford, sorprendió con su visión sobre la muerte en “EL ENTERRADOR” (1). Ahora su editorial reune artículos publicados en ESQUIRE, Harper´s o The New York Times Magazine, más sardónicos que oscuros. Como dijo en crítico, “casi valdría la pena morirse para tener a Lynch en el funeral”.
(1) http://www.alfaguara.santillana.es/index.php?s=libro&id=910&PHPSESSID=510e82eb38da2833c860fbf161e9f7b6
---
EN AMAZON : Bodies in Motion and at Rest: On Metaphor and Mortality (Paperback) by Thomas Lynch
http://www.amazon.com/gp/product/0393321649/sr=1-3/qid=1154535323/ref=pd_bbs_3/102-0360487-1176174?ie=UTF8&s=books
*** 'EL CRIMEN DEL SIGLO', la estruendosa novela de Miguel Torres que me dejó sin aliento
Jotamario Arbeláez. Columnista de EL TIEMPO.
Roa Sierra sucumbió linchado. En un crimen de Estado que le fue endilgado a la plebe.
¿Quién mató a Roa Sierra? (I)
http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/jotamarioarbelez/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3054724.html
+++
9.- ENLACES Y SUGERENCIAS
*** Se cumplen 70 años del fusilamiento del español Federico García Lorca . Por Harold Alvarado Tenorio
EN Lecturas fin de semana EL TIEMPO (Jul. 30/06)
http://www.eltiempo.com/tiempoimpreso/edicionimpresa/lecturas/2006-07-29/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3013273.html
EL TEXTO Y FOTOS EN
http://www.arquitrave.com/arquitrave_periodico/periodico_lorca.html
(Se recomienda todo el portal http://www.arquitrave.com/ CON RECIENTE NUEVO DISEÑO)
ALGO MAS SOBRE LA MUERTE DE FGL:
(Se recomienda todo el portal http://www.arquitrave.com/ CON RECIENTE NUEVO DISEÑO)
ALGO MAS SOBRE LA MUERTE DE FGL:
http://www.larazon.es/noticias/noti_cul18637.htm
Una película revela que Lorca murió por venganza familiar. Documentos inéditos sostienen que sus primos participaron en el crimen. Goyo García Maestro. LA RAZON, España.
OTRo texto: http://www.larazon.es/noticias/noti_cul19694.htm
http://news.google.com.co/news?hl=es&lr=lang_es&amp;tab=wn&ie=UTF-8&ncl=http://www.larazon.es/noticias/noti_cul19694.htm Otros muchos textos y noticias sobre el asunto.
*** Hacia la cultura del unanimismo. María Jimena Duzán. Columnista de EL TIEMPO.
http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/marajimenaduzn/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3039980.html
**** PROYECTO HaMem … (Haciendo Memoria …) Hemos comenzado la publicación en el blog NTC … ARCHIVOS http://ntcarchivos.blogspot.com/ los números anteriores de NTC … desde el No. 218 hacía atrás. Hasta la fecha , en formato de texto sencillo, se han subido al blog los números 200 a 218. Y poco a poco iremos hacía atrás …
Desde el Número 219 hacía adelante aparecen y aparecerán en el blog principal http://ntcblog.blogspot.com/
*** 100 buenas noticias (Para reforzara a los optimistas …)
http://www.revistacambio.com/html/especiales/articulos/5097/
Desde distintos sectores y con diversos matices, CAMBIO seleccionó un centenar de hechos que demuestran que, contrario a lo que muchos piensan, Colombia también produce noticias positivas.
*** LA PRESENCIA VIVA DE JOSÉ LEZAMA LIMA
EMISORA HJCK (PORTAL) http://hjck.radiocaracol.com/personaje.asp?id=314206 07/28/2006
Escuchar Audio http://hjck.radiocaracol.com/oirnota.asp?fl=/personajedelasemana/lezamalima06-07-28.wma
http://hjck.radiocaracol.com/personaje.asp?id=314206 07/28/2006 - Hace 30 años, el 9 de agosto de 1976, falleció José Lezama Lima, considerado como uno de los escritores más representativos de la literatura cubana e hispanoamericana junto a José Martí.
Lezama Lima animó la vida literaria y cultural habanera con publicaciones periódicas de singular calidad. La más importante de ellas fue, sin duda, Orígenes, revista que fue editada entre 1944 y 1956 y en torno a la cual se congregaron algunos de los más importantes escritores cubanos contemporáneos.
Conocedor profundo de Góngora, Platón. Lezama sintetizó su vida en el amor a los libros. Sus ensayos son imaginativos, poéticos, abiertos y constituyen una recreación de textos y visiones. Promotor de revistas y tertulias, supo congregar en torno suyo a poetas de la categoría de Gastón Baquero, Cintio Vitier, Eliseo Diego, Virgilio Piñera y Octavio Smith, entre otros. Su amistad con el poeta y sacerdote español Angel Gaztelú contribuyó a la formación de su mundo espiritual.
Su primer libro de poemas fue Muerte de Narciso (1937). Siguen, entre otras obras poéticas, todas influidas por el estilo rico en metáforas y lleno de distorsiones de Góngora, Enemigo rumor (1941), Aventuras sigilosas (1945), Dador (1960) y Fragmentos a su imán, publicado póstumamente en 1977, en el que sigue demostrando que la poesía es una aventura arriesgada. En 1966 publica la novela Paradiso, donde confluye toda su trayectoria poética de carácter barroco y simbólico.
Para conmemorar el trigésimo aniversario del fallecimiento de José Lezama Lima, HJCK.COM presentará el audio del programa “La presencia viva de Lezama Lima”, realizado por Radio Francia Internacional en 1998
Una película revela que Lorca murió por venganza familiar. Documentos inéditos sostienen que sus primos participaron en el crimen. Goyo García Maestro. LA RAZON, España.
OTRo texto: http://www.larazon.es/noticias/noti_cul19694.htm
http://news.google.com.co/news?hl=es&lr=lang_es&amp;tab=wn&ie=UTF-8&ncl=http://www.larazon.es/noticias/noti_cul19694.htm Otros muchos textos y noticias sobre el asunto.
*** Hacia la cultura del unanimismo. María Jimena Duzán. Columnista de EL TIEMPO.
http://www.eltiempo.com/opinion/columnistas/marajimenaduzn/ARTICULO-WEB-NOTA_INTERIOR-3039980.html
**** PROYECTO HaMem … (Haciendo Memoria …) Hemos comenzado la publicación en el blog NTC … ARCHIVOS http://ntcarchivos.blogspot.com/ los números anteriores de NTC … desde el No. 218 hacía atrás. Hasta la fecha , en formato de texto sencillo, se han subido al blog los números 200 a 218. Y poco a poco iremos hacía atrás …
Desde el Número 219 hacía adelante aparecen y aparecerán en el blog principal http://ntcblog.blogspot.com/
*** 100 buenas noticias (Para reforzara a los optimistas …)
http://www.revistacambio.com/html/especiales/articulos/5097/
Desde distintos sectores y con diversos matices, CAMBIO seleccionó un centenar de hechos que demuestran que, contrario a lo que muchos piensan, Colombia también produce noticias positivas.
*** LA PRESENCIA VIVA DE JOSÉ LEZAMA LIMA
EMISORA HJCK (PORTAL) http://hjck.radiocaracol.com/personaje.asp?id=314206 07/28/2006
Escuchar Audio http://hjck.radiocaracol.com/oirnota.asp?fl=/personajedelasemana/lezamalima06-07-28.wma
http://hjck.radiocaracol.com/personaje.asp?id=314206 07/28/2006 - Hace 30 años, el 9 de agosto de 1976, falleció José Lezama Lima, considerado como uno de los escritores más representativos de la literatura cubana e hispanoamericana junto a José Martí.
Lezama Lima animó la vida literaria y cultural habanera con publicaciones periódicas de singular calidad. La más importante de ellas fue, sin duda, Orígenes, revista que fue editada entre 1944 y 1956 y en torno a la cual se congregaron algunos de los más importantes escritores cubanos contemporáneos.
Conocedor profundo de Góngora, Platón. Lezama sintetizó su vida en el amor a los libros. Sus ensayos son imaginativos, poéticos, abiertos y constituyen una recreación de textos y visiones. Promotor de revistas y tertulias, supo congregar en torno suyo a poetas de la categoría de Gastón Baquero, Cintio Vitier, Eliseo Diego, Virgilio Piñera y Octavio Smith, entre otros. Su amistad con el poeta y sacerdote español Angel Gaztelú contribuyó a la formación de su mundo espiritual.
Su primer libro de poemas fue Muerte de Narciso (1937). Siguen, entre otras obras poéticas, todas influidas por el estilo rico en metáforas y lleno de distorsiones de Góngora, Enemigo rumor (1941), Aventuras sigilosas (1945), Dador (1960) y Fragmentos a su imán, publicado póstumamente en 1977, en el que sigue demostrando que la poesía es una aventura arriesgada. En 1966 publica la novela Paradiso, donde confluye toda su trayectoria poética de carácter barroco y simbólico.
Para conmemorar el trigésimo aniversario del fallecimiento de José Lezama Lima, HJCK.COM presentará el audio del programa “La presencia viva de Lezama Lima”, realizado por Radio Francia Internacional en 1998
No hay comentarios.:
Publicar un comentario